Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • LessPh

    Jako jestli se nepletu, tak cestina byla nekdy jiz v prosinci lonskeho roku, ale diky za cerstvou zpravu:-)

    • Ano samotná čeština vyšla už minulé Vánoce. :-)

      Nicméně nyní navázal Jajjun web spolupráci s Překladyher, takže se o češtinách dozvěděla i širší herní obec. :-)

  • Jak dlouhou je to bude bavit updatovat pro další a další DLC a updaty, které překopou půlku hry? Co vím, tak Stellaris měl taky chvíli češtinu, ale tvůrce nebavilo to co měsíc předělávat.

    • Ono na začátku bylo několik konkurenčních češtin Stellaris. Nicméně ty po pár updatech vzaly za své. Whitehorse přeložil od verze 1.3 každou verzi Stellaris.

      Zatím tak překládají všechny aktuální grand strategie s výjimkou Europy Universalis, ale situace kolem ní byla komplikovanější.

      Jinak Imperator 2.0 taky překopal nemálo hry a byl přeložen. Stellaris se teďka s verzí 3.0 dočká zase dalšího zásadního překopání, dnes již třetího.

      • Je pravda, že jsem to už dost dlouho nehrál a zaregistroval jsem jen ty první verze a vím jak vypadají češtiny jinde, tak jsem nečekal zlepšení. Jinak klobouk dolů za vytrvalost, protože většinou se přeloží jen základ do verze 1.x a pak už to autory přestane bavit. Posledně jsem hledal češtinu na frostpunk pro synovce a bohužel, jak se ty hry teď vyvíjejí pomalu a postupně, tak mám zkušenost, že to překladatelé po čase zabalí. Dřív byla čeština skoro na vše, protože to stačilo většinou jednou přeložit a bylo vystaráno. Patche s tím většinou nic neudělaly, protože opravovaly jen chyby nebo balanc a datadisk se překládal zvlášť a většinou nevycházel co 1/4 rok a nebylo jich 20. Párkrát jsem překládat zkoušel, ale současnou situaci, kdy se hra roky mění pod rukama překladatelům vůbec nezávidím.

    • Inferius

      Nevim, ja cestinu na Stellaris od WhiteHorse mam a je aktualni asi bys mel nejdriv jit na web a zjistit aktualni info nez pujdes s takovyma zavadejicima INFORMacema.

    • triptich

      ako dlho ich to bude baviť? presne ako sa píše v článku - do konca životnosti hry. whitehorse to dokazuje dnes a denne. aj ten stellaris preklad pokračuje (stačí pozrieť na prekladateľove stránky uvedené v článku). ale nedá sa všetko okamžite a hneď. či už z dôvodu rozsahu prekladu, množstva prekladov, ktoré whitehorse a jeho parta robia (ťahajú väčšinu paradoxích stratégií), alebo proste nedostatku ľudí.

      zrovna tu sa o životnosť prekladu naozaj báť netreba.

      P.S.: asi jediná grand stratégia, ktorú opustili je europa universalis IV a aj to bolo po dosť dlhom rozhodovacom procese.

      • Marines

        Ale EU IV češtinu má, ale pouze na jisté verze, takže když ji chcete i na ni, musíte změnit ve vlastnostech hry na STEAMu "beta verze" podle přeložené češtiny, nic těžkého. Hraju ji léta v češtině a jediný co chybí v češtině jsou novější verze hry a DLCčka. Takže za mne děkuji všem šikulům v čele s Whitehorsem za češtiny do strategií od Paradoxu, na které nedám dopustit, protože je hraji rád a v češtině....

        • triptich

          áno, áno. dlho prekladali aj EU IV, potom ju opustili pre nedostatok času a veľké pole pôsobnosti. tých grand stratégií je veľa a nedá sa obsiahnuť všetko v tak malej partii. preto píšem, že je to asi jediná hra, ktorú opustili a nepodporovali počas celej doby jej životnosti.

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit