Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  •  Jistě že má nějaký smysl, a to i v době internetu. Schválně chci, ať děti umí co nejlépe rodný jazyk. Je to potom na ostudu. Před nedávnem jsem jim zařídil i přístup na online výuková videa na www.primauca.cz , kde si mohou látku zopakovat

  • Článek ignoruje "vědce" z ústavů pro jazyky. Z jakého slova odvozují například patvar "ližiny", no to mě podrž.
    • Admsap
      Pravopisně.cz:
      Ližina je však výraz původně český odvozen od slova „líha“ (to na čem něco leží).
  • Má cenu orat do hloubky 40cm,když lze hroudu převracet již při 20cm i méně.Je to rychlejší a levnější.Brzy nám příroda omlátí o ústu naši nedokonalost v péči o půdu.To platí i o diskutovaném jazykovém problému na internetu a v SMS.Klesněme a przněme náš jazyk v hovorové a účelové řeči.Nedopusťme však dopad našeho poklesu na oficiální školskou češtinu,která nás po tolik století zdobila a nadnášela až k Nobelově ceně.Tady je ústup nepřípustný a určitě nad tím bude bdít Ústav pro jazyk český.Dosud nedostatečně bděl nad češtinou ve veřejnoprávních médiích,teď se určitě pochlapí.
  • Pravopis a dodržování jeho zásad je vizitkou pisatele - resp. jeho duševního niveau. Pravopisně přesné, stylisticky dokonalé a výběrem slov bohaté příspěvky jsou ostatně čitelnější a pro čtenáře příjemnější, než zkratky (které i já v mobilu používám), vulgarismy, či hulvátské odpovědi, se kterými se na internetových diskusích setkáváme. Nemluvě o nepěkném zvyku psát v českém jazyku tak, jak to,či ono slovo slyšíme - neblahý to vliv rusismů - ale oni píší azbukou, takže jim nic jiného nezbývá. Pokuď mají v textu slovo v originále, pak je stylisticky i gramaticky přesné.
    • Admsap
      Vizitkou pisatele je také zbytečné používání cizích slov, jako třeba niveau. Pisatel se tím snaží naznačit, že dosáhl vyššího vzdělání na úkor čistoty písemného projevu.
  • Zbavit se gramatiky je hnusná záležitost, popření dějin, devalvace jazyka a urážka předků. Dekultivovat jazyk, znamená stát se barbarem. Ne nadarmo je umění písma vysoce ceněno v Asii ! Připustíme-li degradaci svého jazyka, připouštíme likvidaci národa nejen migrací. Guančové zmizeli v genocidě a s nimi i pískavý jazyk, psaní uzlové dodnes existuje, ale kdo by ho přečetl a takhle může skončit každý národ !
    • Všechno v přírodě probíhá podle určitých pravidel. A nechceme-li být pouhou hříčkou přírody, ale samostatnými jedinci, musíme se snažit ta pravidla poznat. I ta gramatika jsou jistá pravidla, jejichž smyslem je, aby čitatel pochopil, co přesně chtěl pisatel vyjádřit.
      Je rozdíl napíši-li "seděli tam a zírali před sebe" nebo "seděly tam a zíraly" před sebe.

      Znal jsem mnoho venkovanů, kteří měli jenom obecnou školu, ale gramatiku znali. Ono se tenkrát na venkově zejména v zimě hodně četlo a četbou si člověk tříbí vyjadřování.
      • ... sám se divím, jaké moudro ze mne vypadlo!
  • Já používám kalkulačku místo hlavy. Vadí to někomu ? Nenaříkejte pořád na všechno. Vše je tak, jak má být. To mi prosím věřte. Vím totiž všechno *1* *3*
    • Ten kalkulačkový rozhled Vám nezávidím.Na rozdíl od Vás kalkulačky kontrolujeme.Takže ode dneška musíme kontrolovat i Vás.Stal jste se závislým a tudíž pro společnost nebezpečným.Bez ohledu na podmínky nerozhodujete Vy,ale mašinka na baterie.Není Vám trapně?
  • Nepatřím k těm co gramatiku ovládají perfektně. I ve škole diktáty za 3 nebo 4 občas i ta 5 padla. Tak jsem si známku vylepšoval literaturou ale přesto si myslím, že bez gramatiky by jazyk byl tak nějak "šedivý,nevýrazný" ! Tak zase použiji Nerudu a to jeho "My nevíme co budoucnost nám chová!?" Bylo to sice o něčem jiném ale sedí to i sem. Ještě mě napadl jeden známí z Německa ,který říkal: Čeština hrůza kdo to má poznat a uváděl /název italského jídla/ .Tu čárku a háček si připište .
    PS: Napsal jsem ten název italského jídla dvakrát a přesto mi to cenzor ZARAZIL *1* *4* *7* *10 *9* *16*
    • felix.julec
      Vypadá to,že dřív než trojky to byly z češtiny pětky,že?Napsal."Ještě mně napadl jeden známí z Německa".==ZNÁMÝ==
      • felix.julec
        To je poznámka k Topolovi.
        • Souhlas. Jen dodávám, že matematika, fyzika ale i chemie téměř vždy za 1 ! No a na umprumce deskriptiva, technologie nebo materiály žádný problém !
    • Jistá slova jsou zde zablokována a s tím snad lze souhlasit, i když je to vlastně censura, kterou zákon zakazuje. Kdyby tomu tak nebylo, tak se to tady jen hemžilo slovy jako bubble bum, uundy... však víme jak se vyjadřují jedinci ze IV. cenové.

      Dochází ale i ke komickým situacím. Jednou jsem v nějaké souvislosti napsal "kláátit ořechy" a server mi to nepustil. Nevěděl jsem, že slovo "kláátit" je vulgární *1* *2* *15*
      • vanhorne
        "kláátit" je vulgární"
        Vcera nas domovnik klatil na pavlaci sousedku.☺
        • kláátit sousedku na pavlači je jistě vulgární, ale kláátit ořechy je na podzim obvyklé. U vás v Canada nemáte ořešáky? *3*
          • vanhorne
            You're quite welcome.☺
          • vanhorne
            "U vás v Canada nemáte ořešáky?"
            North Ontario je celkem drsne podnebi,Lipa, Oresak, Kastan, Buk, to nemame.Mame ale Sugar Maple tree a boruvky.Jihovychod od Hamilton, tam uz zacinaji vinohrady a ovocne farmy vseho druhu i oresaky.Tam na kazde farme koupis ovoce ktere uzralo na strome, v malokterem obchode neco takoveho dostanes.. .
            • Thank you very much for the information. *4*
      • ... "kláátit ořechy", to je ale legrační, přímo k popukání, inu jsem rozverný Sajmon
  • Pro českého občana by to význam nepochybně mít mělo, pokud v tuzemsku nechcete být při svém vlastním písemném projevu pokládáni okolím za úplného hlupáčka. Komunikace formou SMS bohužel nahrává nedovzdělaným a splašeným lidem (zejména mezi mladými) a těm, kteří prý nemají čas (stará obehraná výmluva) - a je už navíc zavedená jakási (podivná !) představa, že v SMS nic z pravidel ČJ platit nemusí. Nevím, který ignorant to takhle "rozhodl". Možná někdo, kdo neovládá dobře češtinu.
    Pravidelně si kupuji knihy (v tištěné formě), často jde o překlady z cizího jazyka (AJ, RJ, FJ, NJ). Připadá mi ale až velice často, že si knihu připravenou do tisku, snad ani nikdo (kompetentní pracovník vydavatelství, který ovládá český jazyk aj.) předtím nepřečte a neopraví tu záplavu chyb ?! Není na to čas - nebo nejsou lidi ? Nebo se nabízí nějaká jiná, dost hloupá, výmluva ? Tolik gramatických chyb (např. měkké a tvrdé I/Y, koncovky dle pádů, rod, S a Z na začátku slova - zkrátka strašné). A to je oblast literatury !
    Někdy věta, asi tzv. otrocky přeložená z cizího jazyka bohužel potom v češtině už nedává moc smysl (v lepším případě je nevhodný slovosled ve větě). Chybně či nevhodně přeložené odborné termíny. Vše ve stylu: "Ich bin ta zprafna čecha ".
    Prostě je to v současnosti velká bída v oblasti znalostí jazyka českého, bohužel. Jenže zatím je to stále ještě např. úřední jazyk - a v době, kdy (prý ?) téměř všichni mladí "studují" - je tohle jeho prznění pěkná (tuzemská) ostuda ... *7*
  • Ne

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit