Přejít na výpis diskuzí
Vikinská tahovka The Banner Saga 2 je podle traileru pořád stejně hezká
6.4.2016 | Aleš Smutný
10 příspěvků
-
Myslím, že správně je vikinský, takže to mají správně.
A právě grafika mi u Banner Sagy přišla vždycky dost odpudivá. Prostě nemám rád animáky, působí na mě dětinsky. -
piště sakra Vikingská tahovka vikink zní divně
-
-
Jednak zní "vikink" a "Viking" stejně kvůli spodobě znělosti a jednak "vikinský" je správný tvar (a vikinky v něm upřímně žádné nevidím). Ale ano, je to na první pohled trochu neobvyklé.
-
-
je to divny, asi jako kinky vs king
ja bych zustal u tech kralu severu *5*
-
-
-
predobjednane, tesim sa na to, jednotka ma bavila
-
Nespokojení lamentující stréci, že se nepíše vikinskou ale vikingskou za 3, 2, 1...
-
-
wikipedie říká, že jde obojí
Vikingové (přídavné jméno vikinský, přijatelné je taktéž vikingský[1]) (vikingr-muži Fjordů) byli skandinávští mořeplavci, kteří se v 8. – 11. století vydávali na „viking“ – loupeživé výpravy do jižní a západní evropy. -
-
Otevřený zdroj, to je záruka kvality a pravdy...
To vás na škole nic neučili? -
-
Ne, stránky provozovaný Ústavem pro jazyk česk Akademie věd ČR, který ten otevřený zdroj cituje (to je ta malá jednička za tím slovem, víš?) jsou zárukou kvality a pravdy. Tragéde *1*
-
-
když to píšou na vikinpedii, tak to je hotový jak ragnar po medicíně
-
-