Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • Ezios
    Kdyz jsem zjistil ze je to cesky a to i na konzole..rozhodne kupuji!! :)
  • DeDy
    Rozhodně čeština ovlivňuje zda hru koupit či ne. Je to náš rodný jazyk! Mě to tedy ovlivňuje. Chci hře rozumět ne jen chápat. Hraji hru Miasmata v EN a moc bych si přál češtinu. Vím ale, že nikdy nevyjde a můj zážitek ze hry, nebude tak silný jako v rodném jazyce jen proto, že EN textům nerozumím zcela dokonale. Jo a proč ti co prosazují EN ve hrách čtou games.cz a ne ign.com? Jo a taky Grimrock. Dvě hádanky jsem zcela pochopil až díky překladu. Závěr je, že mi čeština zajistí lepší zážitek ze hry.
    • smejki
      " Vím ale, že nikdy nevyjde"
      Zas tyhle pláče taky nejsou úplně košer. Když ti chybí čeština k nějaké indieovce, domluv se s autorem a uspořádej fandovský překlad. Sám říkáš, že anglicky celkem umíš, tak kde je problém?
      • DeDy
        Když něco tvořit, tak něco kreativního. Překlady jsou náročné a tímto vzdávám hold překladatelům. Raději si hraji s editory. Např. takový editor pro Legend of Grimrock mi sebral nějakých 120 hodin času. Výsledek se jmenuje "Nightfall" a je na workshopu (CZ i EN verze).
        • smejki
          hm... na to kouknu *3*
      • Co to je zas za nesmysl? Je to hráč, kdyby ho bavilo hry překládat tak to asi dělá.
  • k clanku.spis ke konci clanku pana redaktora.tak at udelaj cestinu jen pro konzole.a pc bez tytulku.kazdej si kupuje hry na pc kuli cestine.protoze je kazdy zvikli,ze kazda blbustka je v cestine.kdyby se hry v cr republice pocestovali jen na konzole protoze je to herni sistem a primarne na hry a o hrach.tak urcite hodne pc hracu by preslo na konzole.kuli cestine.uz kuli exluzivkam co by na pc nebyli a nakonzolich ano a v sestine.co takovej frantik z jzd ktery je zvili mit v cestne kde co. copak by si pocal to by si nake svoje rpg na pc (zaklinac)fallaut3)urcite na pc nekoupil.pak by se dozvedel ze existuji i jina herni zarizeni joko je treba ps3 a tam by ji mel v cestine fallout3a jeste spoustu exluzivek jen protuto platformu v ceskem jazyce.kam myslite pane redaktore,kam by frantik z jzd presel.
    • Ty by si měl hlavně trochu pilovat češtinu.Evidentně ti dělá obrovské problémy.Teď k těm překladům.Jelikož patřím ke starší kategorii hráčů a to 45+,tak vzhledem k době kdy jsem navštěvoval školu,anglicky nevládnu.Proto jsem vděčný za každý překlad.Rád hraju RPG a tam se bez češtiny neobejdu.Sice tak nějak pochopím,o co jde,ale rodnej jazyk mi dá do hry další rozměr. *3* Proto je pro mě koupě hry s češtinou,prvořadá
    • vypada to , ze retardace na zakladnich skolach jiz dosahla sveho vrcholu, vrat se tak do 3 tridy....
      • muj nazor.
    • Tak tohle si bud psal nachcanej a nebo máš nějaké postižení - brzo se uzdrav ;)
      • vsak je to pravda.proc jen pc.pc uz nema tolik kvalitnich her.a exluzivnich vubec nic.a co je na pc to je i nakonzolich.vedouci platformou na hry uz pc davno neni.
    • Opravdu myslíš tenhle svůj příspěvek vážně, nebo je to jen nějaký druh trollingu? *7*
  • pokud sony ma prymarni cil full hd na ps4 tak proto ze 80%domacnosti ji ma uz doma.a 60snimku je take jeji cil.to kuli novemu gampedu nebo co to vubec bude.ponevadz se da tusit ze cilem bude ovladac se stejnou ryclosti odezvy jakou ma mys od pc.a na jakou skupinu lidi bude urcena.a pamet ram zas na jaky typ her bude delana co ted nejvic za hry frci.takze rosahle svety a detailni ponevadz je to videt zvchu.a fps strilecky.a s croos play mezi platformami taky duvod tech 60snimku.vyme jak to s croos play hrani dopadlo v teto generaci diky nevirovnanosti ovladacu.ze v dnesnich hrach s dnesnimi gampedy je 60snimku uplne zbytecnych.to resi v menu ovladace sensivity.u killzone 2 a3 jsou dany na 30%dejte na 70%a pak je to onecem jinnym.sensivity jsou u kazde hry a take ukazde hry jsou od zacatku proklate nizko.radim zvisit.je to o necem jinym i na ps3 i xboxu360
  • moje prvni mutiplatformovka na ps3.konecne nadesel cas ceskeho jazyka.i na mem hernim systemu.prosim nerikejte konzole.vse nacem vsichni hrajem at to je pc nebo ps3 a xbox 360.je v podstate herni konzole(bedna)vse je zabaleno v nake bedne.je to urceno primarne na hry tak herni system.dekuji.furt tady kazdej machruje jak vsemu kazdej rozumi jak vscni rozumi chodu konzoli a vsichni ji srovnavaji s pc archytekturou.je to herni system(primarne)tak bude vzdy navrzen na chod her v 5 letem ziv ciklu.a nachod na full hd ve full hd.na 60snimku max kuli rychlosti odezvy daneho ovladaciho hardvere(mys)kdyby neexsistovala pc mys a jen gamepad tak take vsechny pc hry jedou na 30snimku o to obavy nemam.ale ze mys ma silenou odezvu tak to musi jet na 60snimku ponevadz a jsem si jist ze stimto hardvere (mys)je to pri 30snimku nehratelne.a kuli monitoru ponevadz u nej clovek musi sedet 70cmblizko.proto ma 60snimku pc u her.je to dano malim zobrazovacem u ktereho se u pc vzdy pocita.a mysi jako jako ovladace.2.5 metru od 102 uhlopricky tv 60snimku neni potreba a 200 a 400hz tv to vykopenzuji do plinulosti.film ma 24 snimku a jak je ten obraz plinuly.tak 30 na zobrazovac a gamepad bohate staci.
  • super super super.skoda ze treba na ps3 storu si tu cestinu nelze u nekterych her zakoupit.klidne bych nakej ten peniz dal.stve me ze u eyepate.hra pro mali deti,kdyz prijede sestrenka tak ji to musim dat apon do polstiny.a o havy rain ani nemluve tato hra me stve do ted,ze nema cz!i ted bych si ty titulky do teto hry koupil.hlavne ze demo co u nas vyslo bylo v polstine.a pl v cele hre nebyla.kdyby sony cz udelala na storu nejakou polozku kde si ty tytulky muzes stahnout tak by to byl nej darek k vanocum.slysel jsem,nevim jestli to je pravda,ze nektere hry vyuzivaji internetoveho prohlizece,jakoby se ta hra s nim zacne sdilet a veskery obsah sama zacne prekladat do daneho jazyka.ona ty slova odesle do prekladace na internetu a on ji to vrati prelozene.a musi byt stale pripojeni k netu.je to pravda?
  • Pre mna ako starsi rocnik urcite titulky velmi dolezite su ale u tejto hry ma aj hlavne zaujma ci bude v hre rusky dabing.
  • irdzi
    Češtiny jsou u konzolovek super, pokud je to u her, kde je hodně textu. Je jasný že u FPSka to nikdo moc řešit nebude a nechápu překlad například Battlefieldu3,Crysis2 (mluvím o konzolích)...
    ALE! Třeba takový Zaklínač2 kdyby nevyšel v CZ, tak si tu hru nikdy nezahraji protože tam je skutečně důležitý vědět o co jde a přelouskat ty texty v angličtině by pro mě bylo peklo ...
    To že vychází MetroLL v češtině je pro mě určitě plus protože i když anglicky jaktakž rozumím, tak pokud je textu moc, tak to prostě nestíhám. Ale předpokládám, že toho textu tam taky nebude nějak echt moc ...
    • Zaklínač je i v polštině a té se dá skvěle rozumět. *3*
      • Mluv za sebe.
  • Jestli to bude dobrý, tak si to kvůli těm titulkum asi na ps3 koupim :D
  • eeeee
    Ja se ceskym titulkum nevyhybam, nevadi mi, ale ani nijak zvlast je nevyhledavam, rozhoduji se spis podle ceny. Pokud vim, tak na konzoli jsou ceske titulky vzdy volitelne. Co bych ocenil je cesky dabing u her pro deti tak, jak to predvedl treba book of spells.

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit