Stalker 2: Heart of Chornobyl připomíná blížící se vydání akčním trailerem
-
Dúfam, prosím, že to znovu neodložia...Samozrejme že to bude pecka, a moje nové PC bude mať konečne zmysel, a už žiadny downgrade pls...Na ukrajinčinu nie sme zvyknutí, to je to. Ale zvykajme si, lebo táto nenávisť tu bude ešte dlho, škoda lebo rusky rozumiem.
-
A video s trailerem sem nehodíte proč?
-
wau..crosshair..to už sem pár let neviděl a nechybělo mi to. Rusky si to teda asi nedám, chce se mi z toho blejt, velebnosti.
-
-
Xenofobe jeden.
-
Normalne vojdes do settings, potom controls alebo gameplay, das crosshair off ak ti vadi a vybavene
-
Wtf? Co je za problém s crosshairem? A je to ukrajinsky, ne rusky...
-
-
když venku držíš flintu, uprostřed očí ti magicky nelevituje křížek kam flinta míří :) hry už spoustu let imitují realny svet, ale pak tam placnou neco, co mi uplne kazi zazitek ze strelby. na strelbu jsou miridla, ne magicke navadeni na nose.
-
-
Hra je hra a reálný svět je reálný svět. Crosshair je jeden ze základních herních prvků prakticky všech first person her, je tomu tak mnoho let a je tomu tak i v současnosti. CoD, BF, všechno to má crosshair.
A to právě proto, že prostor očima v reálném světě vnímáš zcela jinak než kamera ve hře na placatý obrazovce. A když už se odkazuješ na reálný svět, střelba od boku opravdu není smyšlená věc her.
-
-
Já chápu na co to je, ale kazí to immersion. Spoustu výborných her reticle / crosshair nemá, včetně Hell let loose, Squad, Red Orchestra, a samozřejmě i nejvěrnější FPS Insurgency + Sandstorm. Prostě crosshair patří do arkády (tak jak píšešeš - COD, BF) - potom je teda Stalker víc arkáda než simulátor přežití v zóně. je to v pohodě, ale mně osobně by se tam asi ten sim líbil víc. Jinak to vypadá pěkně gritty.
-
-
-
-
V traileru mluví samozřejmě ukrajinsky, to sis fakt myslel, že to je ruština? Lol tvl...
-
-
Myslíš si, že normální člověk pozná ruštinu od ukrajinštiny, když zní téměř stejně? Dříve to bylo totéž, dnes je holt jiná doba a mediální masáž očividně funguje.
-
-
Nikdy to nebylo totéž....Už to neber...
-
A ty myslíš, že normální člověk, co ví, co se děje na Ukrajině bude předpokládat, že se v ukrajinské hře bude mluvit rusky i kdyby ten rozdíl mezi jazyky nepoznal?
-
-
-
Pochybuju, ze to bude mit RU dabing
-
-
Tak už vím v jakém jazyce to nebudu hrát :D
-
-
V kantonske cinstine?
-
-
Další chytrák. Myslel samozřejmě tu odpudivou ukrajinštinu, která zní stejně jako ruština.
-
-
Další mamlas. A samozřejmě nemyslel Ukrajinštinu, ale trouba si to spletl s Ruštinou. V ukrajinské hře ukrajinského studia, která se odehrává, počkej si, na Ukrajině...
-
Na druhej strane, pridava to na autenticite.... napriklad ked som hral Kingdom Come v anglictine, neslo mi to dokopy s hernym svetom...
-
-
Jediné co se dá hrát v originál je Zaklínač.
-
-
To jsem taky původně chtěl, ale polštinu jsem nedal:)
-
-
Reakce na příspěvek:
Na polštinu je třeba si zvyknout, protože ze začátku působí dost směšně. Já nejdřív zkoušel prvního Zaklínače s českým dabingem. Ten se mi nelíbil, tak jsem zkusil polštinu a po chvíli u ní i zůstal díky příjemnému hlasovému obsazení. U dalších dílů už jsem se ani nerozmýšlel. Polštině začneš za pár hodin docela slušně rozumět, což je výhoda oproti japonským nebo v Japonsku se odehrávajícím hrám s originálním dabingem. Angličtinu mám všude včetně práce nebo i filmů a videí na YT, takže to rád prostřídám, kde to dává smysl.
-
-
-
-
-
-