Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • Nemoci jsou všude a dokáží žít všude. Brzy se přizpůsobí novým podmínkám, aby přežily. My se proti nim doma snažíme bojovat různými prostředky. Velký problém jsme měli s tím, že se nám na zdech objevovala plíseň, což je zdroj různých nemocí. Nechtěla jsem jenom plíseň odstraňovat, ale chtěla jsem konečně vyřešit příčinu, proč se nám tu objevuje. Důvodem byla velká vlhkost, kterou z domu odstraňujeme odvlhčovačem a máme klid.

  • Dvé slanečků ve sklenici opravdu nezůstalo - co bych při pátku jinak večeřel?

  • Použiju jednotné číslo. (mikrob- 2.p. mikroba) jako pán - pána. O změně vzoru v závislosti na množství jsem nikdy neslyšel. K Vašemu přirovnání slanečky, maňásky...    (  I / Y píšu podle pádu) 

    Ve sklenici zůstaly dva slanečkY - zůstali dva slanečcI  ??

    Táta koupil nové maňáskY. Ve skříni vysí tři maňáscI.

    na střeše seděli dědečkovi holubi - myslivec střílel na dědečkovy holuby

    Pokud máte pravdu, tak můžu napsat "maňásky mohou rozkládat vesmírné lodi."? Pak se nabízí otázka kdo koho. Mikroby mohou rozkládat kyseliny. (kyselina mikroba, nebo mikrob kyselinu?)

    Blondýny obsadily naleštěné veterány. Naleštění veteráni obsadili náměstí. (viděl jsem v novinách "Naleštěné veterány obsadí náměstí")

    Vím, že u některých slov jsou možné dvě varianty. Na hradě- na hradu. Ale mikrobyální infekce?


  • Navíc je to cizí slovo.
  • Toť otázka do linguistické pranice!

    Podstatné jméno mikroby (s „y“ na konci slova) je rodu mužského neživotného a skloňuje se podle vzoru hrad (mikroby – hrady). Tím se řídíme i při psaní shody přísudku s podmětem a v přísudku vždy napíšeme „y“ (ty mikroby).

    Podstatné jméno mikrobi (s „i“ na konci slova) však někdy vystupuje jako mužské životné, které skloňujeme podle vzoru pán (mikrobi – páni). V přísudku tak vždy píšeme také „i“ (ti bacili).

    Toto kolísání v životnosti podstatných jmen není nijak neobvyklé, je možné například u slov:  slanečky / slanečci,  maňásky i maňásci atd. Slovo mikrob je stejné. 

    V obou případech ale nese podstatné jméno stejný význam. Vždy označuje mikroorganismy, bakterie způsobující infekční nemoci.

  • TI mikrobi, nebo TY mikroby ?   :-)

  • Síla mikrobů není plně doceněna, zejména mikrobanditi jsou pro lidstvo nadějí. Mikrobandité vždy přežijí tam, kde člověk nemá šanci přežít. Kreativita mikrobanditů může být pro lidstvo inspirující a poučná. Život na mikroúrovni známe zatím jen povrchně, protože je mnohem variabilnější a košatější než náš svět savců s ptáky, plazy, hmyzem atd.

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit