-
"Ja Svoboden"... Já po smrti konečně též svobodný od zla i od dobra... Skvělá písen, moc krásný text písně.
-
"Ya Svoboden" a "Ya Zdes". Řídím se mottem: od každého něco, ale ne uplne vše. A to plati i pro ruské Kipelov. Stejne tak mám osobně moc rád BI2, Korol i Shut, Nautilus Pompilius a další... ty mužu. Az na menší jazykovou bariéru. Ne vždy všemu rozumím, ačkoliv azbuka a vůbec vzato ruština me přijde mnohem jednodušší ve srovnání už právě s němčinou. Alespoň u písně "Ya Svoboden" jsem byl obeznámen s českým překladem textu teto písně.
-
Tohoto Rusa mám rád pro vydařeny a moc překrásný podmanivý text písně Ja Svoboden. Od Kipelov asi jedina píseň kterou skutecne mužu. Ve znamení zvěrokruhu je také rak. Odkaz na web karaoketexty.cz, kde je český překlad teto písně.
-
Ya Svoboden♥♥
-
Od Ruskych Kipelov znam jen český překlad jejich textu jejich nejznámější písně Ja Svoboden ...je velmi moc překrásný a podmanivý text písně. Pro ty co ho neznají tu dávám odkaz na web karaoketexty.cz ps. nemám prozatím možnost ho zkopírovat právě sem. To me mrzí. ...ps.
Netřeba odsuzovat ruštinu a Ruskou popularni hudbu. Je to přece melodictejsi jazyk nez je němčina a spatřuji v nem naše slovanské kořeny. A kdo s tim nesouhlasi tak nebo jinak bez tak je to naš slovanský jazyk.