Přejít na výpis diskuzí
Český orientalista, bez kterého by svět neporozuměl jazyku starých Chetitů
25.12.2015 | Helena Kalendová
12 příspěvků
-
S tou se seznam, ta stojí za to *1*
-
"jím nejstarší lidstvo psalo celá čtyři tisíciletí, tudíž jednou tak dlouho, jak my píšeme latinským," píše Hrozný. "
.
Já bych to viděl na dvakrát tak dlouho, jak my píšeme..... -
XYZ je homo kterej musi mit posledni slovo a pod lupou si ho honi !!!!!!!
-
pět?
-
Už devětadvacet kliků "nesouhlasí"; spíš bych uvítal sdělení v čem se mýlím, rád bych se poučil. Nebo to v redakci naklikala autorka článku, že jsem si "dovolil" mít svůj vlastní názor?
-
Tvoji starou neznám, takže nemohou soudit. *4*
-
Ten borec úplně vlevo na tom tehdejším BVP má do boje velmi nepraktický účes...
-
a to je přeci humání a tak to má byt ...že
-
Obrázek: dobrá bitevní vřavička...tam bych nechtěl být ani jako divák, natož jako účastník...a v případě zranění žádná evakuace vrtulníkem na operační sál do rukou odborníků.
Pro přeživší poražené po zbytek života "radovánky" v otroctví.
Ale zase tehdy nehrozil zásah malorážovými střelami nábojů 5,45 x 39 nebo 5,56 x 45, které působí devastující poranění... -
.... ty musíš bejt snad ještě chytřejší než moje stará !!
-
borec
-
Velmi zajímavý článek, který dokazuje jací významní lidé pocházeli z našich zemí. Jen si dovolím pí Heleně Kalendové vytknout, že chce být zjevně "in" a podléhá jakési "módě" a používá tzv. "Hoby speach", kteréžto vydavatelství z neznámých důvodů používá ve svých časopisech přítomný čas k vyjádření minulosti, často až k nesrozumitelnosti. Nejde o preasens historicus, což je něco jiného. V češtině máme čas minulý, přítomný a budoucí a také různé slovesné vidy. Některé jazyky mají i tři i více minulých časů. A to má svůj význam.
Zajímavá je ovšem uvedená citace "nu ninda-an éccátteni wátarma ekútteni". Slovo "nu" zřejmě znamená "nyní", což je v němčině "nun" a v angličtině "now" a dále slovo "wátarma", což je nejspíš "voda", v němčině "Wasser" a v angličtině "water".