Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • bože Genolupiči... nechapu proc prekladat takovydle veci... Genestealer zní 1000x líp...
  • Kdyžtak Železník Haksna a Hněvkoň, parchanti císař pána. Za něj a jeho rodinu. To by bylo čtivo k tvé temné kruciátě, co?
  • MrSanta
    Výborně. Můj sen o Warhammer 40.000 FPS hře odehrávající se ve space hulku se splnil. Teď už zbývá jenom TPP akční RPG z Hyborie v open-world TES stylu *1*
  • Black_Hand
    no porad mam jeste verzi co jsem cetl kdyz jsem byl jeste teenager. "stihacky maji dostatek olova". clovek si to musel v hlave prelozit do anglictiny a zpatky, aby pochopil co se tim prekladatel snazil rici :).
  • Kozy
    Měl jsem na mysli nějakou knižní sérii, už nevim jakou, možná o Thrawnovi. Tam byli místo X-wingů křížokřídlé stíhačky, jaký to krásný název.
  • Já jsem někde dokonce četl břit zhouby tuším. *1*
  • jestli jsi to ješte nehrál zkus mod komplex do homeworldu 2, predpokladam že dawn of war 2 a coh znáš. ješte je tady planetary annihilation ale to nemužu vyslovene doporučit protože jsem to nehrál a uprimne se mi ani nelibi
  • no co, thq skrachovalo a posledne delali na coh2
  • Nevidím důvd používat český překlad, když je to takový paskvil.
  • Když o tom mluvíme, nevyšla v posledních pár letech fakt dobrá RTS ve stylu CC, age of empires2 atd, kterou by jste mi mohli doporučit?
    Wargame, TW a SoSE je fajn, ale už tam mám nahrané hodiny a hodiny takže to che něco nového :)
  • přeložený star wars? To co je ve SW se eště dá překousnout. Ale takový jedi "mistr Větřík" :) *1*
  • Tak snad bude mozne tapetovat steny genestealermi.
  • victor
    Ptal bych se "Co se kua stalo s celým RTS žánrem ?!" ... a současně bych si i odpověděl :"To se musíme zeptat kravaťáků v EA proč poslední díly C&C byly epickými propadáky , když neustále rvali finance do konceptů které byly komunitě proti srsti už dávno ."
  • victor
    Zatracené zhýčkané dětičky ! Genolupič mi rve koule , uši už odpadly .....
  • kubi-wan
    Mně by se líbil překlad "Genolup" *4*
  • Land Raider bude asi Landův Nájezdník
  • no, zazil som, ako dokazali skonit alienov, tj zatial som chladny...
    ak by to bolo na sposob 1. AvP, tak to beriem vsetkymi dvanastimi :)
  • Zayl
    Jo, překlad to je tvrdý chleba. Jak dokáže čeština znít strnule, neobratně a až hloupě následkem překladu je neskutečné.
  • Veskoslav
    Z vozidel taky některé, co se dají jako Ničitel, Nosorožec či Chiméra. Zbytek původní.
  • chladas
    Když se tu tak řeší překlad je v cz knížkách přeloženej Baneblade, Land Raider atd?

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit