Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • Na BF mi vadil v podstatě jenom namachrovanej floutek Edward se dvouma (fuj) šavlema *1* Ezio měl charisma, od trojky dál to jde s postavama a příběhem obecně z kopce. Bohužel je to asi nutnej vývoj týhle AAA série, cílovka jsou nejspíš dvanáctiletý Američani odkojený UFC a sračkoidníma seriálama, takže hlavní postava musí vypadat a chovat se jako idi*t.
    • ezio byl z nich nejotravnější, alespoňv AC 2. Unity i Syndicate měli lepší postavy... a nevím co považuješ za sračkoidní seriál, protože v USA jich vychází tuna s spousta z nich jsou top kvalita. A co ti proboha vadí na šavli, to už fakt nepobírám
      • Na šavli mi nevadí nic, na dvou šavlích mi vadí ta druhá šavle. Seriály jsou samozřejmě různý, myslím třeba kriminálky Miami, LasVegas, CokolivDalšího. Ještě spíš různý reality show a způsob, jakým v nich postavy vystupujou, jak mluví a jak vypadaj. Testosteron musí stříkat, hlášky padat jedna za druhou. Českej divák na to musí zírat s otevřenou pusou.
        Unity a ještě víc Syndicate měly hlavního hrdinu, kterej se hlavně předváděl, v Unity měl ještě dost hloupou milostnou zápletku. Syndicate jsem kvůli nudnýmu příběhu jako jedinej díl nebyl schopnej dohrát. Ale jasně, třeba se to někomu líbilo víc, nechci za každou cenu tvrdit, že na tom bylo všechno špatně.
        • no druhá šavlě tam byla prostě proto, že to bylo cool a AC není simulátor historickýho šermu... nic není víc badass než meč v každý ruce + ty pořady co jsi vyjmenoval a o kterých mluvíš rozhodně sr*ka jsou, ale třeba takovej Connor rozhodně jak nasterojdovaná opice nepůsobil, spíš jak chodící nas*aná smrt ala Punisher, jediný kdo byl takový trochu šašek byl ten týpek ze syndicate, ale tam se to hodilo do gangsa londýnskýho prostředí, takový ezio IMAO získál charisma až v revelation
  • V AC 2 byl ezio naprosto nesympatický benátský kavárník a floutek a skutečně zajímavý byl až v revelation, to radši postavu ala conor, který byl alespoň pořádný řezník...
    • Ezio prošel nějakým vývojem, a to i fyzicky, od floutka přes snaživýho příslušníka řádu až po starýho chlap. Vývoj postav je na většině delších příběhů v jakýmkoliv žánru často to nejzajímavější. Na počítačovou hru imho Ezio v pohodě.
      • v pohodě až ve chvíli kdy se přestal chovat jako idi*t... vývoj postavy je sice pěkná věc, ale zase je těžké snášet ten čas, kdy se postava chová jako de*l...
  • rohlos
    A čert ví, odkud vzali arabáči slovo Hašašín. Třeba to má prazáklad zrovna ve staroegyptštině. Mají to od sebe kousek.. *4*
    Jinak já se teda na to těším moc a vyloženě zklamanej jsem nebyl z žádnýho předchozího dílu. U každýho jsem se nějak bavil.
    • pokud si to dobre pamatuju tak hasasini byly sekta vyhulenejch banditu z pouste
    • cumpi3
      prazáklad to má v hašiši a ten se kouřil v obou zemích, takže to může tak být
    • Nejde ani tak o pôvod slova, ako o nezmyselnosť prekladu "Asasín", ktoré sa používalo v preklade u nás. Assassin v angličtine je vrah, sú spolok vrahov a náplňou ich činnosti je vraždiť templárov. Prosté.
      V prvom diely to pôsobilo exoticky, arabská krajina a Asasíni, ale už od ďalšieho dielu to stratilo zmysel. Zvlášť, keď vrahovia pôsobili po celom svete a spolupracovali s nimi známe osobnosti dejín.
      Zabaviť sa dalo u každého dielu. Len to, že zrušili hlavný príbeh a z hráča spravili ako postavu debila, tak to bolo mínus. A aj to, že to bolo príliš rovnaké, kde plíženie pridali až v Unity a spôsob boja nezmenili od prvého dielu a bude sa meniť až teraz v Origine. A Rogue bolo čisto cicanie peňazí bež štipky inovácie, či kvality.
      • https://cs.wikipedia.org/wiki/Asas%C3%ADni

        Ale toto je sekta politicky a nábožensky orientovaná. Nezapadá do štylizácie hry ako vravím príbehovo ani logicky. Templári áno, chcú ovládnuť svet, tak využili aj kresťanstvo, keďže väčšina príbehov sa odohráva v kresťanskom svete a tak prevzali aktívnu úlohu a vstúpili do povedomia cez krížové výpravy a potom po úpadku sa zas stiahli do utajenia ako Abstergo.
        Ale že by Ezio, či Connor nasledovali islamistickú cestu vraždenia?

        Je jasné, že sa nezhodneme, lebo motáš dve veci dohromady. Historickú skupinu Asasínov a Asasínov z hry Assassin´s creed.
        Je jasné, že sa ťa nepresvedčím, lebo odmietaš náhľad z druhej strany. Ako vidíš, ja viem aj o Asasínoch, ako takých.
        • JamesFaith
          Ubisoft vzal tu existující sektu Asasínů a jen předělal její motivaci. Dokonce přímo potvrdil, že al-Mualim v jedničce je jeden z velmistrů skutečných asasínů Rašid ad-Din Sinan, kdy jméno nemohli použít jen z právních důvodů. A Masyaf byl skutečně asasínským hradem.

          Přímo tvůrci potvrdili, že je to ta organizace, takže se mýlíš ty.
          • Zviazali sa tak, ako sa zviazali v seriály názvom Prison Break. Seriál o úteku z väzenia, no potom keď už boli na slobode, síce na úteku, ale v žiadnom väzení, už nemal s Prisonom nič spoločné.

            Zamýšľané to mohlo byť v prvom diely. Ale ako vravím, nesedí to s tým, že skupina začala omnoho skôr a že by zostávala takto aj v Taliansku, Anglicku, Francúzsku, či Amerike. Retcony sa dejú neustále, tu by to nebol problém.
            Ako som písal, skôr mi vadí, že opustili hlavný príbeh a z hráča robia nemého debila.
            • JamesFaith
              Na to už se ptali autorů a myslím, že to byl Patrice Désilets už u dvojky, kdo řekl, že asasíni byli v plánu v dalších dílech a na jiných místech už od začátku. Prostě to byla vhodná historická protiváha k templářům.

              A templáři jsou také předělaní a patřili k nim i nekřesťané, tak proč by nemohli být stejně předělaní i asasíni? Jen kvůli tomu, že nejsou tak zaběhnutou součástí konspirační popkultury?
      • JamesFaith
        Jde o to, že to vrah být neměl - to je až posunutý smysl slova. Navíc v dabingu jedničky to ti pitomci opravdu přeložili na zabijáka.

        Překlad té sekty je v češtině opravdu Asasíni, popřípadně ve starší formě Hašašíni.
        • Pôvod slova je jedna vec. Význam druhá.
          Assassination is the murder of a prominent person when executed by a third party or assassin, often a political leader or ruler, usually for political reasons or payment. Mnoho slov má pôvod v rôznych kultúrach a významových variáciách, no podstatné je finálne použitie v našej dobe.
          • JamesFaith
            Slovo assassination se odvozuje právě od těch asasínů.

            Jim se tak neříkalo, protože vraždili významné osoby. Oni v tom byli tak dobří, že se podle nich začalo říkat i budoucím atentátníkům.

            A ve hře je význam příslušník řádu Asasínů, takže význam by se naopak měnil tím překladem vrah nebo zabiják.
            • JamesFaith
              Sice je to zjevně jako hrách na stěnu házet, ale pořád tu motáš dvě věci dohromady.

              Asasíni je oficiální název toho uskupení. Historický. Používá se v historických knihách i ecyklopediích. Takové věci se nepřekládají, protože asasín už je české slovo vzniklé počeštěním cizího slova. "Překládat" to by byla stejná blbost jako otrocky překládat v historicky zaměřeném textu pretorián jako gardista, hoplít jako kopiník a berserkr jako zuřivec jen proto, že se to dá nahradit jiným slovem.

              A tvoje příklady? To jsou obvyklá slova přeložená obvyklým způsobem. Obyčejné metonymické překlady starých slov. Úplně jiný případ.
            • Asasín je taký preklad ako manažér. Poslovečné/ počeštené slovo, pre ktoré sme nemali v našej reči ekvivalent. Ale pre toto ekvivalent máme.
              To je ako bežný mäsiar, ale klub historicky porcujúci mäso sú Butcheri s veľkým "B".
              Zober si strážcovia. Guardians, sa vždy prekladá ako strážcovia. Aj keď sú s veľkým "G", alebo "K" -Keepers, a podobne. Je jedno, či Guardians of glaxy, Keepers of faith, alebo len Guardians, či Keepers. Prekladá sa to, ale je jasné, že to nie sú bežní strážci, ako stráž v sklade.
              Takže prekladať to ako Asasín, v zmysle z pôvodného slova hašišin nemá zmysel ani príbehovo v rámci hry, ani historicky v rámci skutočných reálií, ani ako pre hráča.
            • JamesFaith
              "Veď to píšem. Je jedno aký má slovo prvotný význam, podstatné je použitie pre nás."

              Ty tady pořád trváš na špatném překládání. Asasín celou dobu v AC označuje člena organizace Asasínů. Slovem assassin dnes můžeš označit kohokoliv, kdo si vystřelí na politika. Slovem Assassin s velkým A označuješ člena té organizace. Oba významy existují i dnes, pouze ty ses upnul na jeden z nich a druhý zavrhuješ.

              Nebo snad budeš chtít taky přejmenovat germánský kmen Vandalů na výtržníky, protože to slovo dnes má i jiný význam a používá se v něm častěji?

              A námitka o arabském klubu je úplně mimo, protože už ve dvojce bylo jasně řečeno, že Asasíni jsou mnohem starší než arabská kultura a už Machiavelli to věděl. Navíc jako Ital se mohl považovat za nástupce římských Asasínů jako Brutus.
            • Veď to píšem. Je jedno aký má slovo prvotný význam, podstatné je použitie pre nás.
              Slovo televízor pochádza napríklad zo starej gréčtiny s významom hľadieť na diaľku. Prvý to slovo použil Rus na technickom veľtrhu a potom ho prebrala angličtina.
              Napríklad vo westernovom seriály Deadwood uvažovali tvorcovia použiť historické nadávky, ale potom im došlo, že pre súčasného diváka by boli nezrozumiteľné a niektoré smiešne. Tak použili súčasné fu*k, hoci seriál sa snaží byť dosť drsný a realistický.
              A v rámci príbehu AC, nemyslím, že by Machiavelliho nadchlo vstupovať do arabského klubu. Alebo že by to nejak brali dvojčatá Freyové. Historicky tu to slovo používajú dávno predtým, než sa začalo používať v angličtine medzinárodne. Takže ak to berieme pre súčasného diváka a historické a prahistorické postavy používajú modernú angličtinu, tak sa bavia o assassination, teda o vraždách.
              Nikdy ani v hre nepoukazovali nato, že Masayf bolo centrálou, základňou, miestom vzniku, alebo nejak inak významné. Bolo významné pre nájdenie Kúska Raja, tak ako aj ostatné miesta z hier.
              A odkazy na Altaira a jeho oblek - to majú v Ubisofte vždy radia v novších hrách nachádzame odkazy na predošlé postavy, ako aj vo Watch Dogs a podobne.
              AC1 bola len jedna udalosť z medzinárodného zoskupenia vrahov. Tak ako Parížske dobrodružstvá Arna boli jedna udalosť a tak ďalej. Žiadny základ zoskupenia.
  • Vždyď anymis překládá názvy jak již víme z předhozích dílů, takže nevidím žádný problém pouřitý název asasín.
  • Aleši, velký +1 za tu ahistoričnost..
  • By někoho nenapadlo, když název dílu v češtině je: Původní, ale pořád nikdo nikde nenapsal, proč nejsou sběratelské edice i na PC, na to by se měl někdo zaměřit, dokonce ani podpora ubisoft mi to neřekla, předchozí díly byly, proč ne tenhle? Ještě když na pc hraje víc lidí než na konzoli

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit