Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • I pokud sečteme sílu trhu Česka a Slovenska, tedy zhruba 15 milionů lidí, kteří rozumějí česky, AAA titulů se u nás prodají spíše nižší tisíce kusů.



    Pokud sečteme sílu trhu CZ + SK dostaneme 15 mil obyvatel ..z toho by tak 3,5-4M (ČR) a 1-1,5M(SVK) mohli bejt důchodci a třeba předškolní děti. To jsme tedy ( budu li počítat s mým odhadovaným maximem) na 9,5 M. Z toho můžeme dál odečíst pár milionů lidí, co umí anglicky nebo se nebrání tomu se jazyk učit/naučit.7M - z toho může tak 10-20% hrát? 

    No co jsem tím chtěl říci - jsme ho*no na trhu a ne síla :D 

    • U překladu hlavně nejde o to, kolik lidí tu hru koupí. Ale o to, o kolik lidí navíc si to níkdy překladu koupí. Takže pokud hru s titulky koupí 50 000 lidí a bez titulů to pořídí stále 45 000 lidí (protože rozumnět anglicky je dnes už docela normální), tak se ta čeština nedělá pro těch 50 000, ale jen 5 000.

  • VortexCZ

    Petice má limit 5000 podpisů. Kdyby každý podpis znamenal pro Ubisoft ztrátu 60€, bylo by to víc než osm milionů korun. Nevím, ale i pro tak velkou společnost by to asi zabolelo.

    • x_ander

      To sice zabolelo, ale to, co píšeš, je nereálné. Za prvé, ani zdaleka by tu hru nekoupili všichni za plnou cenu. Za druhé, drtivá většina z těch lidí to koupí i v angličtině. Netuším, kolik můžou být náklady na profi překlad takhle velké hry, ale pár drobných to nebude. Takže on ten zisk navíc z toho, že to přeloží, nijak dramatický nebude, naopak je tady i docela riziko, že náklady na překlad převýší to případné navýšení zisku. Za takové situace je poměrně logické, že do toho nejdou.

      • tvrdy.mar

        Lokalizace PC verze Skyrim přišla na 1,25 milionu korun. Valhalla bude mít množství textů blížící se tomu ve Skyrim. Ale k tomu je třeba ještě připočíst náklady na implementaci, podporu v daném jazyce (tu si u Skyrim řešila česká Cenega), testing, certifikaci u Sony/Microsoft a další náklady. Bavíme se spíše o 2, reálně spíše o 3 milionech korun. A pokud se tu prodá v řádů tisíců kusů hry, pak je jasné, že je to výrazně prodělečné. Producent jednoho sportovního manažera říkal, že na lokalizaci může dát maximálně 10 procent koncové ceny hry, jinak je to prodělečné. Na ty minimální 2 miliony korun odhadovaných nákladů by se muselo prodat přes 11 tisíc kopií hry. Což u nás prodá pouze GTA či Zaklínač.

        • Derp_1337

          To množství prodaných kusů jsi podcenil.

          Když už jsi tady nadhodil Skyrim, tak toho se za prvních 8 měsíců prodalo okolo 20 tisíc kusů v ČR. A to jenom řeč o kamenných prodejnách, digitálně přes eshopy se toho prodalo určitě víc. K tomu je ještě potřeba připočítat to, že s odstupem času samozřejmě hru koupí více lidí (i když to bude za nižší cenu).

          Takže ty řeči o tom, že 11 tisíc kopií dá jenom Zaklínač nebo GTA, jsou zcestné.


          Navíc od dob Skyrim (rok 2011) celosvětový (a český) herní trh celkem dost narostl a hry si dneska kupuje podstatně víc lidí. Takže přes hranici 10 tisíc prodaných kusů se určitě dostane mnohem více her.

          • tvrdy.mar

            Ano, na Skyrim jsem zapomněl, protože jsem tam původně měl vyšší číslo, ale pak jsem to přepisoval a přepočítával. Ono i série FIFA u nás prodá velké množství kopií. Ale nelze srovnávat náklady na lokalizaci FIFA a textově rozsáhlého RPG. Nicméně mluvím o prodejních v prvních týdnech za plnou cenu. Protože pouze z těch se počítají náklady na lokalizaci. Prodeje ve slevách už jsou jen bonus do kapsy producenta. Ostatně náš překlad Dragon Age II výrazně nakopnul prodeje této hry, která zrovna do slev. Ale to už bylo na statistiky bohužel pozdě.

        • Opravdu jsou u nas prodeje her celkove (na vsechny platformy) tak male? 😯

          • Derp_1337

            Nejsou. Třeba Skyrim se prodalo za prvních 6 měsíců 20 tisíc kusů v tuzemských kamenných prodejnách (v eshopech jako Steam se toho určitě prodala další hromada).

            • tvrdy.mar

              Jsou tak malé. Nad deset tisíc se ročně nedostane více než deset titulů. Reálně jsou to u většiny titulů vyšší stovky a menší tisíce. A u mnoha titulů, které mají recenze v magazínechˇ/na webech, se neprodá ani těch sto kusů, protože mají velmi specifickou cílovku (simulátor závodních tahačů a podobně).

    • jindra.veliky

      Stejně to většinou podepíšou lidí, co si to nakonec koupí za pár stovek, z bazaru nebo to prostě ukradnou na netu.

    • uher

      Jenže to dopadne stejně jako tehdy, když byla kdysi petice za dedikované servery v nějakým CoD (nevím kterej díl to byl, připadají mi všechny stejný). Tam se držkovalo bojkotem a že to nebudou kupovat, pak v den vydání bylo vidět jak všicni hrají CoD...


      To samé očekávám i v tomto případě. Lidi budou brblat a stejně si to koupí...

      • VortexCZ

        Bohužel to je asi pravda. Naše povaha nám povětšinou velí sníst jídlo, které nám nechutná, protože jsme ho zaplatili.

    • Ilusiveman

      Lol. Každéj člověk, kteréj to chce koupit to koupi a nebude to odkládat kvůli 5ti bezduchym cechackum. 

      Přej 5000 tisíc hráčů, co se bude jako srocovat v ne kupování hry, kvůli pár exotum, co to chtějí v materstine. 

      Menecenny, chudý, jednojazycnych hráčů je minimum, ale jsou nejhlasitejsi. 

      Obecně bejt firmou, tak se ČR vyhnu velkým obloukem. Úplně nicotny, chudý, socialistický sektor. 


      • Kaunmann

        no právě ses ukázal jako ubožáček sám

      • VortexCZ

        Co jsem tak vydedukoval z diskuzí na netu, tak nejhlasitější je právě naopak hráčská "elita" která má diplom z videoherní angličtiny a všude rozkřikuje svoji nadřazenost a nutnost se učit, jinak všichni umřeme.

        • Ilusiveman

          Lol. Ty Jsi dedukoval z diskuzi na internetu? Ty už jsi jak Shillerova s Burešem. Ti taky vládnou podle diskuzi na Facebooku. 

          Srat na experty, když se určitá skupina, co nemá práci, naučí lézt pravidelně pindat do diskusí a to se bude brát jako podklad pro zakony? 

          Kdyby se to nazaklade X minulých produktu prodávalo, tak se zachovají jinak a žádnéj fanoušek, co má AC tak nějak rád, to. Stejně nevynecha, protože chce pomoci obrazu ČR tím, že to koupi Day oné. 

          Chápu lidi, co na to nemají, neumí anglicky. Nicméně představa, že jako budu shánět 5000 lidi( mezi nemá i pravidelní fanoušci jako já) a blokovat jim podpořit projekt? Absurdní myšlení. stejně jako Shillerova. 



  • Jack1947

    Tohle mě až tak nemrzí... chápu důvody, no ještě že si tu hru užiju tak jako tak :) lidi co neumí aspon trochu základy anglicky celkem lituji.

  • Marines

    Na světě není nic zadarmo, ale dnešní doba, přeje peticím, chtít něco zadarmo a bez vlastní námahy....! 

  • Joshua

    Takze kupovat az bude hotova cestina. Neni problem, to bude min o pulku levnejsi.

    • Derp_1337

      Hru si nikdy nekoupíš, protože čeština nebude. Podobné fanouškovské překlady všichni známe. V 90% případů se ten překlad nikdy nedotáhne do konce a překladatelé to vzdají a potichu se vytratí.

      • Joshua

        Osobne mi to je jedno, mam odehranou teprve dvojkovou trilogii a kopec dilu pred sebou. Radeji hraju stare hry v cestine, nez kupovat zhave novinky. Ted napr znova hraju Aliens versus Predator 2 z roku 2001 v cz.

      • Coffin.Corner

        Ale to není pravda...

        • Derp_1337

          Tak těch 90% byla samozřejmě nadsázka.

          Nicméně nikdo nemůže popřít, že velká část překladů se nedočkala zdárného konce. Ať už za tím stojí nedostatek času překladatelů a nebo třeba updaty hry, které změnili soubory s textem a tudíž překladatelé museli udělat spoustu práce znovu odzačátku.

  • Kaunmann

    Tak u mě to má ten efekt,že sem si chtěl koupit Ultimátní edici a teď si koupim jen základní,tak nevim jestli se tohle Ubisoftu vyplatilo....

    • twicer

      Zkus se zeptat sám sebe ještě jednou jakou má hodnotu pro Ubisoftu 2000 korun českých.

      • Kaunmann

        tak samozřejmě,tak sem to nemyslel, třeba to bude mít obdobný efekt i na jiné,jen sem chtěl říct co to udělalo se mnou...

        • twicer

          Rozumím, určitě nebudeš jediný, ale jejich současný přístup jasně dokazuje že se jim to prostě nevyplatí, buď profitem, nebo investovaným časem. Je to škoda, i jako angličtinář jsem hrával AC s radostí česky.

    • Ano vyplatilo.

  • čestina ve hře  jr trn v oku,  která se musí přenastavit

    Jedinou vyjímkou  z celého herního průmyslu je mafia 1

    • Mafia 1 není žádnou výjimkou. Prostě obecně platí, že nejlepší je originál ve kterém to scénárista napsal. (Mafia 2 už yl třeba opak, tam bylo hrozně znát, že to bylo psané anglicky a čeština na to byla až potom nalámaná) Což je ve většině her angličtina. U Mafie to byla čeština, takže pro ni platilo úplně to stejné, co pro AC.

  • Lukass

    Zrovna dneska sem objednal Divinity 2, je zajimavy ze malymu studiu nedela problem prelozit hru s tunou textu. 

    • JamesFaith

      Divinity 2?


      Není to náhodou ta hra, kde překlad udělali čeští fanoušci a Lariani ho pak dali dodatečně do hry?  

      • Lukass

        Ne,  preklad je oficialni,  doporucuju si nejdriv zjistit fakta. 

        • slavek.skara

          Hry od Larianu dělá Predátor, já, Stoupa a pár dalších. Vznikl jako neoficiální překlad kterej Larian přijal a nikdy jsme za to nedostali ano korunu a ani key na hru (ani jsme to necekali). Larian na sve naklady to dal na Sony store a udelal aktualizaci pro PS a Steam atd.


          Kdyby to neprijal zustal by jako neoficialni preklad jen pro PC.


          Jinak mně říkaj Barbar a mám na starost testingy.


          Ps pisu s mobilu.

          • Derp_1337

            Oh, díky. Ani jsem nevěděl, že jste ten překlad předali Larianům a ti to dali i internetových distribucí a na Playstation.

          • Lukass

            Diky za vysvetleni,  ja sem vubec nevedel ze Divinity 2 ma cestinu i na konzolich,  jakmile sem to vcera zjistil,  hru sem hned objednal. 

            Jednicku sem hral jeste na pc,  taky s prekladem. 

            Diky vam borci

        • Coffin.Corner

          Ale až posléze

        • JamesFaith

          Pokud mluvíš o Divinity: Original Sin 2, tak ten přeložil tým COTT a Lariani ho pak zpětně uznali za oficiální, ale oni sami na něm nedělali. 

          https://www.alza.cz/gaming/do-divinity-original-sin-2-byla-oficialne-pridana-ceska-lokalizace

          • Lukass

            Z rozhovoru s prekladetelem:

            ČVV: Co mělo vliv na to, že si vás studio Larian vybralo jako oficiálního překladatele jejich série Divinity: Original Sin?

            PredatorV: Když jsem začal dělat něco tak obrovského (D:OS1), chtěl jsem mít jistotu, že nebude nějaký průšvih "s úřady". Zkusil jsem napsat do studia a po několika pokusech se ozvali. Poslal jsem sadu screenshotů ze hry v češtině, rozpracovaný soubor (aby viděli, jak pracujeme s jejich kódem) a současně nahlásil i pár chyb (ať vidí, že to bereme detailně). Šlo mi především o souhlas a vědomí, že mohu překládat jako fanoušek. Ale zkusil jsem napsat, že bych se nebránil oficializaci - veřejnému vydání na herní servery Steam/GOG. Po delším domlouvání detailů mi pak z Larian Studios poslali návrh smlouvy, upozornění na časové termíny v případě patchů, nutnost překládat správně, spisovně, slušně atd., stejně jako např. mlčenlivost ohledně informací, které se mohu dozvědět dříve, než budou zveřejněny.

            • JamesFaith

              A tohle má dokazovat co? 

              To, co tady cituješ, jsou podmínky smlouvy, na jejímž základě dostali oficiální požehnání Larianů, ale Lariani ten překlad nedělali. O podobná požehnání autoři fanouškovských češtin žádají často, tenhle případ je jen výjimečný přístupem Larianů, kteří lokalizaci přijali mezi oficiální. 

              Hele, vybral sis prostě jako příklad špatnou hru, ale když ti to udělá radost, klidně hledej dál něco, co není. 

              • Lukass

                Reakce na příspěvek:

                Jiste ze ho nedelali,  preklady pro Ubisoft taky nedela Ubisoft. 

                Mas v tom trochu gulas,  ale tak kdyz ti to dela radost

                • KrPa

                  Reakce na příspěvek:

                  pripada ti sdruzeni fanousku prekladatelu, bez vedeni, zazemi a platu jako oficialni prekladatelsky tym?? 

                • JamesFaith

                  Reakce na příspěvek:

                  Oni si to ale ani neobjednali, ani nezaplatili, jen přijali fanouškovskou češtinu a dali jí podporu, takže i tvé srovnání s Ubisoftem je mimo. 


                  To ti vážně dělá takový problém uznat, že jsi se spletl?

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit