Přejít na výpis diskuzí
Football Manager bude základem pro systém scoutingu Prozone Recruiter
11.8.2014 | Aleš Smutný
32 příspěvků
-
Mohli by taky odstranit ty podivný hráče, který hráli prvni ligu asi rok někdy před deseti lety, ale sou ve hre porad vedeni jako volni agenti a spousta klubu z prvni i druhy ligy je minimalne prvni dva roky pouziva nez skoncej nadobro. Pritom dneska by mohli hrat tak maximalne prebor.
To je hanebný.
Taky by bylo dobrý udělat přehlednější editor.
+ milion dalsich veci (dlouhodoby hostovani, zakaz prijmuti postupu do stejny ligy pro farmu atd)
*5*
Je nekde dostupna fungujici ceska treti liga? byt bez realnych hracu? -
-
Tady máš 2 databáze, které by měli jet spolu bez problémů. Jedna přidává české soutěže až po kraje a druhá má aktuální a upravené staty Gambrinus ligy, NFL, Slovenské ligy.
http://fmseries.cz/viewtopic.php?f=182&t=5351
http://fmseries.cz/viewtopic.php?f=182&t=5376 -
-
Díky, asi mi to už v rozjetý hře nepojede vid :D
Holt až koupim FM 2017 tak doufám, že to budou ještě udržovat. :)
Ale díky moc aspon už vim kam zajít.
-
-
-
Tak snad konečně dobrá zpráva. Na letošním překladu se přímo podílí komunita. Tak snad to bude lepší.
http://fmseries.cz/viewtopic.php?f=190&t=6026&c=1 -
-
Komunita s prekladem pomahala uz dobrych par let a k nicemu to nevedlo. Chyby v prekladu, ktere byly nahlaseny pred vydanim FM13, zustaly az do FM14 a vsadim klidne stokorunu, ze jich hromada zustane i v patnactce.
Tohle sice vypada jako aspon o chlup profesionalnejsi pokus, ale jsem hodne, hodne skepticky. -
-
To že najmu na překlad čtyři brigádníky, jejichž jediná kvalifikace je, že mají nadšení, tak to rozhodně není známka profesionality :).
Na druhou stranu, o moc horší už ten překlad být asi nemůže. -
-
Možná ty 4 borce nadšení brzy přejde, až uvidí, že v podstatě nebudou mít možnost moc věcí změnit. Mám dva díly, 2007 a 2014 a ten překlad tiskových konferencí mi vadil tehdy stejně jako teď. Moc se toho nezměnilo. (za 7 let!)
-
-
Tak uvidíme. Pokud na tom budou spolupracovat přímo s překladateli a dají na jejich rady může to být lepší. Rozhodně pohled někoho kdo hru hodně hraje a má i znalosti jazyků a terminologie neuškodí. Můžeme jen doufat, že to bude lepší. Nechme se překvapit.
-
-
Ale to je prave to, co rikam. Oni ten pohled maji uz nekolik let, dokonce si ho vyzadali, obdrzeli od komunity takovych podnetu, oprav, pripominek. Ale nic s nimi neudelali.
-
Doufat můžeme, ale protože další díl stejně koupím zase až za pár let, můžou si dát klidně načas.
-
-
-
-
to hrajte v angličtině, tam je to jistota.
-
-
-
Ja bych trochu brzdil s tim oslavovanim "sympatického využití herní technologie ve skutečném světě" - jedine, co si skautsky system bere, je "biographical, contractual and positional information", tedy zadne "případné slabiny či silné stránky hráče" jak se zminuje ve clanku.
Navic ono je to i pochopitelne, celou tu databazi hracu delaji neplaceni nadsenci a bohuzel je to kolikrat i videt, takze na jejich skautske oko pri hodnoceni hracskych schopnosti a predpokladu by se asi profesional uplne nespolehal.
Konec koncu staci se podivat na tu ceskou ligu, jak je to natuknuto ve clanku. Ten americky pitomec, co je za ni zodpovedny, je fakt zaba na prameni a absolutni traged. Matejovsky a tusim Vacha vetsi technici nez Rosicky, Holek bez schopnosti hrat stopera, mrtvy trener (!!!) v databazi, z nejakeho brankare udelal stopera... jo a ohaneni se vymyslenyma/lzivyma/nekompletnima statistikama, to je taky jeho oblibena cinnost, plus jsem presvedcen, ze cesky fotbal absolutne nesleduje, coz je u head researchera docela problem...
To jsem se zase jednou nastval na internetu, ach jo. -
-
Proto díky bohu za módy. První co dělám, že stahuju databáze. Třeba Patrik Schick ve spartě vůbec není a to není jediný z českých nadějných mladíků co chybí. Naštěstí u FM je výborná komunita a databáze s reálnou českou ligou jsou venku celkem rychle. Na té české lize fakt dělá nějaký trotl. Také mě sere česká lokalizace v které jsou každoročně stejné chyby a COMGAD nebo kdo to dělá je není schopný opravit. A to je na to komunita každoročně upozorňuje.
-
-
O cestine ani nemluv. Za posledni rekneme tri ctyri roky byly Comgadu nahlaseny stovky (bez prehaneni) chyb. A to jak bidne preklady z anglictiny do cestiny ("comply" neni "complain"), tak straslive spatne nefotbalove terminy (jako treba "stredovy hrac" misto "zaloznik").
Co se za tu dobu stalo? Bez nadsazky jich byla opravena tak desetina.
Co se stalo dal? V dalsim vydani se cast i tohohle minima opravenych chyb objevila znovu!
Vysvetleni, co se stalo s temi zbyvajicimi stovkami nahlasenych chyb, nebo proc se i tech par opravenych najednou vratilo do chybneho stavu, se nikdo nikdy nedockal. -
-
V tomto povídání se mluví o překladech, které dělá Comgad - šedesátá minuta. Překládat FM není tak snadné, jak se může na první pohled zdát.
https://www.youtube.com/watch?v=7gM2RniOd50#t=3540
Taky se těším na nový ročník, hlavně až objevím nové talenty. -
-
Ja si jsem vedom technicke stranky veci, kterou navic komplikuje velka ohebnost cestiny. Takze jednoducha formulka "
beat " je v cestine o hodne slozitejsi - anebo oskliva a krkolomna.
Ale kdyby tohle byly jedine problemy ceskeho prekladu FM, tak se tu nerozciluju. Jenze ty skutecne problemy jsou mnohem horsi:
Zaprve - FM (respektive alespon jeho casti) prekladal nekdo, kdo neumi anglicky, bohuzel ani moc cesky a kdo predevsim nerozumi sportu a fotbalu. Tohle neni nejaka trapna pomluva, staci si tu hru spustit, staci si precist fora klidne i dva roky dozadu. "Stredovy plosny hrac" a tak podobne (to byl tusim krajni zaloznik...).
Zadruhe - komunita pri prekladu a jeho testovani oznacila stovky (opet upozornuji, ze v zadnem pripade neprehanim) chyb, blbosti a jinych nedostatku. Opraven byl pouhy zlomek a na dotazy, proc tomu tak bylo, do dneska nikdo nijak neodpovedel. -
-
To " beat " melo byt (team A) beat (team B), akorat jsem tam dal spicate zavorky a zakerne mi je to spolklo, hehe.
-
-
Pár let jsem dělal ve dvou překladatelských agenturách (takže něco málo o tom vím *5* )
Přeložit hru jako je FMko není nic jednoduchého. To co popisuje dotyčný ve videu je problém proměnných textů (variables). Logicky díky tomu překládaná čeština pak trpí a stylisticky je pak překlad hrozný. To myslím ale většina fandů dokáže pochopit.
Co je ale na překladech FMka špatně, jsou časté terminologické chyby, které se každý rok neustále opakují a překládající firma s nimi nic nedělá. Obecně platí, že každý software (KAŽDÝ BEZ VÝJIMKY) se dá přeložit a dá se přeložit velmi slušně, bohužel je to ale vždy o lidech kteří to překládají a taky o zadavateli a tedy hlavně o penězích. Když není vůle odvést kvalitní práci (na straně překladatele) nebo požadovat a odpovídajícím způsobem zaplatit kvalitní práci (na straně zadavatele), pak je zákonitě výsledek špatný, jako třeba v případě FMka. -
-
Souhlasím, je to otázka lidí i peněz. Pokud FMko bude skvělé v jiných věcech, překlad mu rád odpustím.
-
-
Tak mě i tady kolegovi nahoře je asi jasné, že to není nějaký med. Skloňování a podobné hovadiny jsou celkem fuk. Ale ony se tam opakují chyby v atributech hráčů, postech a podobně. Na tohle by si měli dát pozor a nebo to aspoň opravit po upozornění komunity. Jinak je mě jasné, že těch textů tam je tuna, ale aspoň ty hlavní věci by měli být přeloženy správně. To, že je ve zprávě díky našemu skloňování něco prohozeno vem čert. To samé ruzné pravopisné chyby se, kterými počítám.
-
-
Mně tam vadí překlady tiskových konferencí, někdy dokonce musíš tipovat a domýšlet, co asi mohlo být v angličtině a podle toho odpovědět. Ty stížnosti se píšou těm překladatelům, nebo rovnou do Sports Interactive? Jestli vůbec tvůrci ví, že jim někdo v Česku kur*í hru.
-
-
Reakce na příspěvek:
Toť otázka. Vůbec to nemusí být chyba překladatele ale klidně i snaha zadavatele ušetřit peníze. Tudíž pošle překladatelské firmě jen nové texty, staré už přeložené texty se vezmou z předchozích verzí. Do toho se občas aby se ušetřilo použije i automatický strojový překlad u jednodušších vět. Pak může být výsledek u tak složitého jazyku jako je čeština katastrofální.
Prakticky povinností by měl být i následný proofreading hrubého překladu přímo ve hře. Vzhledem k tomu ale jaká je obecně praxe, nedělám si iluze že by se něco takového v případě FMka dělalo.
Tohle je bohužel hra, která opravdu potřebuje na kvalitní překlad víc kvalitních překladatelů a korektorů, času a také peněz.
-
-
-
-
-
-
-
Hraju čtvrtou sezónu a k titulu v české lize mě táhnou dva 19letí Egypťani, které jsem do klubu přivedl zadarmo a jeden 17letý Němec, kterého jsem v 15 koupil za 50 mil. Teď mi za ně Barcelona, Bayern a spol nabízí 200 milionů, krásný pocit :D Ale neprodám, chci víc. Ani nevím, jestli jsou reální, řekl bych, že ne.
-
-
To by me fakt zajimalo jak se vam dari ziskavat takovy nabidky za hrace z cesky ligy..me nejcasteji nabizi tak milion liber za my nejlepsi a to jsem rad.
krom tohohle
http://ulozto.cz/xxKEjsDH/dujsik-jpg
za něj mi Man City nabizel 5 milionů -
-
Všichni tři mají potenciální schopnost 5* a pravidelně je nechávám hrát i v Evropské lize, jestli to může mít nějaký vliv. Na druhou stranu jsem dva české 17leté talenty prodal za 90 mil. respektive za 120 mil. a třeba Tomáše Wágnera se mi podařilo prodat za 120 milionů (včetně bonusů) do Brescie. Toho jsem třeba prodat vůbec nechtěl, ale takové nabídce se nedalo odolat na to, že to byl až můj druhý/třetí útočník.
-
-
tak dujsík nakonec prodán za 7 000 000 liber + asi 30% z dalšího přestupu. (vzala ho Borussia Dortmund a já ho prodal, protože mám další dva talenty, i když zdaleka ne tak dobrý)
-
Záleží na štěstí. Znám některé hráče, kteří stojí málo a maji neuveřitelný progres. Oficiální seznam talentů je občas zavádějící, protože lepé hodnocený hráč nemusí být v praxi tak dobrý. Moje nejvyšší nabídka byla dvě miliardy. pričemž hodnota byla 350 milionů.
http://www.fmscout.com/a-football-manager-2014-wonderkids.html - chce to zkátka zkoušet :)
Taky se vyplatí zkoumat lepší kluby, kde jsou obvykle už docela dobří vygenerovaní hráči. -
-
Mě nejvíc vadí,. že později ve hře je spousta a spousta hráčů, kterým je sotva přes 20 a už jsou takřka bezchybní hráči bez slabin. Samozřejmě pár ano, ale přijde mi, že jich je příliš. Respektive jsou příliš brzo už moc dobří.
-
-
-
-
To je mi pripomina PES 14. Staci mit zapli clasic players a po 3-4 sezonach zacnou prichazet hraci se statem kolem 95 a je jim 16-18 let a stoji pakatel. :-D
-
-
Jo to si vzpominam v PES 2010 v master league to straslive kun_dilo hraní.+ prisernej system navysovani atributu.
Za to v PES 1 to bylo jiny :D -
-
Jo 2010, to je ten díl.
-
-
Na to si vzpomínám v jednom ze starších PES, v tomhle případě jsem ale pyšný na svůj scouting *4*
-
-