Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • K čemu? naučte se anglicky a nebudete titulky potřebovat.
    • +1 s lukyz. Ja sa teda angličtinu učím, ale môj mozok to proste neberie. Mám strašný problém zapamätať si slovíčka a bez toho sa ďaleko nedostanem.
      • žádný "učení" se angličtiny není potřeba, pokud člověk už aspoň trochu umí (ze školy) - pak stačí prostě na všechny filmy, seriály a hry koukat (hrát) s anglickejma titulkama... ze začátku to bude drhnout, bude vám připadat, že rozumíte každýmu osmýmu slovu, ale nejdýl do půl roku už budete naprosto všechno zvládat.

        pokud ale člověk angličtinu nikdy ve škole neměl a navíc je zavřenej celej den v továrně s českejma nápisama na dveřích a doma kouká na novu, tak věřím, že je studium nutný...
    • Lukyz
      To je zase názor *1* Už vidím jak pracující chlápek od rodiny přijde z práce a učí se dvě hodiny denně angličtinu aby si mohl pak 3x do týdne na 2 hoďky zahrát *1* Navíc když umíš anglicky tak proč ryješ do benefitu pro ostatní hráče? Tebe to navíc nic nestojí. Můj táta třeba rád hraje a ovládá max. ruštinu a je škoda když ho hra baví, ale nemá nejmenší tušení proč dělá to co dělá nebo proč na něj zrovna teď utočí postavy se kterýma předtím spolupracoval (příklad) *1* Prostě má z příběhu PRD
      • x_ander
        Otázkou je, kdy je CZ lokalizace benefit a kdy nutné zlo. Pokud je ve hře možnost si vybrat mezi CZ a originálními titulky, tak je to super, zahrajou si všichni. Bohužel spousta her z nepochopitelných důvodů obsahuje natvrdo CZ lokalizaci a v jiném jazyce si hru nezahraješ. Což třeba mě dost naštve a odradí mě to od koupě hry (resp. si ji snažím koupit jinde). Lokalizace her do CZ je určitě fajn, protože si je pak užijou i neangličtináři, ale je spousta lidí, kteří český překlad nevydýchají. Proč některé hry koupené u nás nemají možnost přepnout je do originálu jsem nikdy nepochopil a nikdo mi to zatím nevysvětlil...

        Btw. pro příklad nemusím chodit daleko. Tomb raider Anniversary a Underworld do EN přepnout nešly. Na výběr byla pouze CZ a PL. Takže pecka. Proč to ještě u Legend šlo a pak už ne, nechápu...
        • boze, titulky sa daju vacsinou vypnut vzdy...a ked si dobry v anglictine, staci ti dobre pocuvat....a nikoho tusim nezabije nejaky text, ktory nemusi vnimat, nie?
          • x_ander
            To je pořád dokola v podobných diskusích. Za prvé, nikde netvrdím, že jsem takový borec na angličtinu, že titulky nepotřebuju vůbec žádné. Ony se ty anglické docela hodí, když člověk nepochytí všechno jen z mluveného slova. A za druhé - nejde jen o titulky u rozhovorů. Přeloženy jsou veškeré další texty - poznámky, bloky, inventáře, tabulky, nápovědy atd. atd. To už holt ignorovat nejde...
        • A von je problem koupit AJ hru treba v UK? A jeste to vyjde vetsinou levneji!!! Takze ikdyz CZ distributor nabizi jen lokalizovanou hru porad tu mas moznost koupit si ji anglicky takze tvuj nazor neberu je to nesmysl!
          • x_ander
            Jistě, že si hru můžu objednat z UK, a několikrát jsem to tak udělal. Ikdyž je pro mě pohodlnější si zajít do kamenného obchodu kousek od domu a hru si koupit tam. Jde mi ale spíš o princip, proč jsou někteří čeští distributoři mimo a v tom důsledku pak přijdou o zákazníka. Je takový problém při tvorbě lokalizace nechat ve hře možnost si jazyk titulků vybrat? Ve spoustě her to funguje, ale proč v některých ne?
            • x_ander
              Pochybuju, že tohle je ten důvod. Proč např. AC: Brotherhood nemá možnost přepnout jazyk do EN a AC:Revelations ano? Tohle mi hlava nebere. Jediný důvod, co mě napadá, je ten, že u konkrétního distributora o tom rozhoduje člověk, který je úplný blb a vůbec nerozumí své práci.
            • tak ve 100% to bude jen kvuli marketingu a rozdilnych cenach, ale furt lepsi moznost mit lokalizaci nez nic
  • Bude dostupná Collector's Edition i pro PC?
    • montatatana
      Byla. Uz je u nas vetsinou vyprodana.
  • Lokalizace formou titulků? No nevídáno! Opravdu? Jsem v šoku. Tedy... hru si s velkou pravděpodobností(téměř jistotou) nekoupím a peníze si raději odložím na nový mikrofon až budu s kolegy dabovat pokračování hry Amnesia ale jinak přeju hodně úspěchů *1*.
  • Pokud nekdo chce hru v originale at si ji objedna na Steamu. Tim je problem vyresen. A mi ostatni jsme radi ze budeme vedet o co v te hre de.
    A pro kecalky kteri opskuji vetu kdo neumi anglicky at se ji nauci bych vydal hru v rustine aby si vyskousely jaky to je.
    • Nový Tomb Raider bude pravděpodobně využívat Steamworks, takže na Steamu ho budeš mít tak jako tak.
    • x_ander
      Když bych uměl rusky, tak bych docela vyžadoval, aby v ruské hře bylo možné zapnout i originální ruské titulky. Je na tom něco špatného? Btw. nauč se aspoň česky, když už nadáváš na angličtinu...
    • Pokud hru objednám na Steamu, tak objednám stejnou verzi, jako tu, kterou prodává Cenega, jenom bude pravděpodobně o něco dražší.

      EDIT: A tyhle speciální středoevropské verze jsou, minimálně na STEAMu, úplně o ničem. Minimálně kvůli DLC (teď třeba u Dishonored, předtím u New Vegas atd.).

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit