Sony zakázala výrobu upravených bočních plátů pro PlayStation 5
-
Tak pokud někdo neví, co je to patent pending, dobře mu tak.
Technická: Do češtiny bych přeložil jako přihlášený patent nebo pendentní patent.
-
-
Ačkoliv spojení "příhlášený patent" by se dal akceptovat, ale je to to trochu matoucí pro lidi, co se v tomhle odvětví neorientují. Osobně preferuji spojení "patent čekající na projednání" (pozn. v USA patentové úřady nestíhají pracovat kvůli velkému množství zbytečných patentů).
-
-
Mně se líbí dichotomie "přihlášený patent" a "udělený patent". Stejně jako máš přihlášku do výběrového řízení a rozhodnutí o přijetí. Patent čekající na projednání by asi taky šel, ale je to hrozně dlouhý. Vůbec nejpřesnější je samozřejmě vůbec o patentu v této fázi nemluvit, protože ten vzniká až udělením. Do té doby je jen přihláška. Ale to už je pro běžnou komunikaci moc technikálií.
P.S. Ty seš ten, co má mamku na ÚPV?
-
-
Ne, to jsem já, ale máma už je dlouho v důchodu. Ale nevím jak je to s právní účinností u nás vs USA, před chvílí jsem jí měl má telefonu, ale zrovna tohle jsme neprobírali 😀
-
-
Tak prosím podej info pokud zjistíš :D
-
-
-
-
-
Přesně, Čína to jistí 😂