Přejít na výpis diskuzí
Ubisoft posílá Désiletsův projekt 1666 k ledu
16.5.2013 | Aleš Smutný
12 příspěvků
-
Jen ať poučuje, alespoň bude trpně poučen *1*
-
-
Aha, to měla být reakce... :) Jistě si dohledáte.
-
-
"jsme se nedokázali shodnout ani na směru vývoje projektu ani na managementu celého týmu. "
Jak nedokazali, co nedokazali, nechte ho ku*a na pokoji at si v klidu dela svoji hru, vy banda ušmudlaná.
Kdyz vam piloval vaseho blbnounkeho asasína, to byla spokojenost co?
Uz vidim ty diskuze... Prodame toho 4 miliony? Ne maximalne 2 ... tak to nezajem, padej nekam. -
Tak už asi víme, proč byl bez ceremonií Patrice Désilets [nucen] odejit z Ubisoftu a od svého historického projektu 1666...
Chyba hneď v prvej vete. Ešte že je tu grammar nazi, aby zachránil situáciu. *2* -
-
být odejit - trpný rod slovesa odejít
grammar nazi failure. no wai! -
-
Tá čeština ma nikdy neprestane udivovať, ale na svoju obranu:
být odejit - (hovorově) být nedobrovolně zbaven funkce nebo úřadu / jde de facto o slang nebo hovorový výraz
Článok nie je hovorový štýl.
*3* -
-
jo, je to hovorismus, ale není to nespisovné, ani chybné, tudíž na tom není co opravovat.
-
-
Prakticky vzaté to ale chyba je. Neviem ako v češtine, ale v slovenčine by to určite bola. Človek nemôže miešať publicistický a hovorový štýl. Myslím že hovorové slová sa v tomto prípade majú písať do úvodzoviek, ale neviem ako by to v tomto prípade vyzeralo. Ale tak ako sa dozvedám, som iba obyčajný oberst, čo ja môžem o tom vedieť. *1*
-
-
Nezlob se na mě, ale aby nás tu Slovák poučoval o našem vlastním jazyku, to je na mě moc. *11*
-
Není to žádný slang, není to hovorově. Je to naprosto v pořádku, viz trpný rod.
-
Ne, neni, je to normalni trpny rod. Case closed :)
-
-
-
Oberste hlaste se u mně ve stanu
-
-
-