Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • Uelmen už sice v Blizzardu nepracuje, ale na tvorbě hudby D3 se podílí. Nahrál pro D3 více než 90 minut hudby hrané na jeho dvanátcistrunnou kytaru :)
    • Core
      Jako předobjednavatel sběratelské edice se vedle artbooku a hry těším nejvíce právě na soundtrack, takže touhle informací jsi mě dost potěšil...
    • kostejnesmrtelny
      Souhlas.
      Víc dialogu než v D2 uvítám, ale zase ne moc, ať to příliš nezdržuje od likvidace 4256742. vlny démonů, což je to, o co tu jde především *14* .
      • V Diablu 3 je to tak, že když najdeš nejakou knihu, tak se ti zacne prehravat kometar (lze zrusit)o nejake potvore, artefaktu atd primo v prubehu hrani, takze te to nezdrzuje od zabijeni.
  • Hlavně aby to už vydali.
  • Stejne po par shlednutych dialozich to bude vetsina skipovat *1*
  • BoB.2
    Chudak ten co to bude překladat do češtiny.
  • Tak uvidime, jestli tech 16 tisic REPLIK bude stat za to. I kdyz mam takovou drobnou ze nekolit set jich bude jen variace na AU, UHH, AHH. Pokud se ale Blizz opravdu rozhodl do hry pridat solidni dialogy, tak to budu jen rad. D1 a D2 jsem mel moc rad, ale trochu vic rozhovoru mi v nich opravdu chybelo
  • MishKonn
    LINE není ŘÁDEK, kolikrát ještě...
    • sleepless
      Jak uz pise nekdo dole v dikusi, muze jit o repliky, ale i pocet zaznamu v databazi, coz se bohuzel neda dost dobre zjistit, dokud to nevyjasni zdroj. V tomto pripade se ale da odhadhnout ze radek=replika (mnozstevne), jinak by se ten udaj velmi spatne zjistoval.
    • Kori
      Ano, znamená to repliku, nicméně bych interpretaci 'řádek' zas tak nezatracoval, neboť line může být teoreticky odkazem na řádek v databázi, což ve výsledku znamená to samé.
      • To je pravda. Ony i ty anglicke clanky to bohuzel moc jednoznacne nenapisou ... osobne bych doufal, ze to jsou opravdu repliky (coz by znamenalo velke mnozstvi namluveneho textu). Ale pokud jsou to opravdu radky v databazi, tak nevim, zda se vyplati se tim chlubit.
        • JohnyTheZik
          kazdopadne i kdyby to byly jen radky v databazi, tak je to na diablo serii podle me docela dost :)..
          • Pokud to ovsem neni tak, ze (jak uz jsem psal vyse) nekolik set az tisic radku jsou jen variace na bojove pokriky typu HUAA, nebo stenani pri zasahu typu AU, UHH a podobne.
            • Tak mne napadlo, ze jeste jeden system prupovidek ktery pravdepodobne ty repliky zaplni budou ruzne verze "I can't use this" "I can't carry anymore" atd ... kdyz si vezmete ze kazdou z techto replik musi nahrat minimalne ve 2-3 variacich (aby se to neomrzelo) pro obe pohlavi hrdinu ... to take neco zabere.
            • alebo ako sa dostat od hry ku divadlu :D
    • Máš pravdu. Slovo LINE má i tyto významy: linie / linka / vedení / čára / řada / potrubí / řádka / trať / hranice / přímka / šňůra / fronta / verš / obor / kolej / provaz / metoda / odvětví / rovník / taktika / rybářský vlas

      Ty "řádky" mi tam ale sedí nejlíp.
      • Slovo LINE, pokud ho neprekladas strojove (nebo pres slovnik) ma take vyznam "replika," ve smyslu "Herec si dokola opakoval svou repliku." Nevim, v tomhle pripade by asi "replika" byla lepsi.
        • Tak třeba Google translator slovo line jako replika nepřeloží. Pokud si vemu nějaký textový editor, tak mi to ukazuje počet řádku neboli lines. Popravdě chápu slovo replika například jako repliku zbraně, repliku auta atd., ale repliku jako... jako co vlatně? Osobně to slyším prvně, nevim jestli to bude že mam vzdělani pouze technického směru?
          • JohnyTheZik
            Nejspis bude :), protoze v divadelnim/hereckem oboru je to bezny slovo..
            Abych ti to nejlip priblizil, tak bych to vysvetlil neco jako monolog, popr. slozitejsi sled vet, kdy vystoupis z davu a dramaticky prednasis neco divakum (ackoliv to vylozene monolog neni)..
            Proto line nemusi vubec bejt jedna veta..
            • Diky za vysvětlení. Doposud jsem slovu replika přidaval vyznam "funkční model". Nikdy sem se nezabyval jak se (odborně?) nazyva umělecký projev, prostě sem tomu řikal citace/monolog/dialog...

              Ikdyž myslim že Kori ma pravdu, tady pravděpodobně stejně pujde o řadky textu v databazi...
          • Jo, tím to možná bude *1*
          • Tak ja bych mohl stravit nekolik dlouhych minut rozebiranim toho, proc Google jako prekladac zasadne nepouzivam. Ale k veci: tos opravdu nikdy neslysel slovo "replika" v divadelnim nebo filmovem kontextu? Ani na zakladce? *8*
            Replika je ve slovniku definovana jako "projev ucastnika dialogu." Jinymi slovy: v Hamletovi je slavne "To be or not to be" replika. Jiny priklad: ve Hvezdnych Valkach je "Luke, I am your father" replika. Doufam, ze tohle to trochu osvetli.
            • Pavew: Dobre uznavam. Tak rekne "No, I am your father." Boze to je strasnej rozdil *15* V ramci diskuse na tema filmova replika to ale nema tak zasadni vliv, nebo se pletu?
            • Jen pro pořádek věta "Luke, I am your father" ve SW nikdy nepadla :-) http://www.youtube.com/watch?v=g1fIH6GMIJg
            • JohnyTheZik: Asi mas s tim Hamletem pravdu. Tu definici jsem tak trochu zbastlil s pomoci internetu, protoze u sebe momentalne nemam tisteny Cesky naucny slovnik. Premyslim co ze Shakespeara by byl dobry priklad repliky ... mozna Cesarovo "Et tu Brute?" ze hry Julius Caesar by te definici sedelo lepe.
            • JohnyTheZik
              " "To be, or not to be" is the opening line of a soliloquy from William Shakespeare's play Hamlet"
              jelikoz je radek "To be, or not to be, that is the question:", tak je slovo replika opravdu lepsi :) (jak rikas)..

              Nicmene asi bych poupravil, ze Hamlet si to rika pro sebe (tzn se jedna o monolog, coz uz ti nesedi do definice) :).. ten Vader je asi lepsi priklad..
  • Tak já jsem hlavně rád, že plnohodnotné Diablo 3 si zahrají pouze poctiví lidé a pirádti utřou hubu.
    • Asi stejny jak kdybych nekomu zavidel ze hraje na starou kytaru ze smetiste *11* Vyhravas trapaka dne *5* Abych to upresnil, zrovna posledni blizz produkty ve warez verzi postradaji vlastne vsechno kvuli cemu si hry od nich (aspon ja) kupuju, tak nevidim duvod zavidet warezakum ze si hrajou sami singl na nakym private emulatoru. Ale kdyz je nekdo *12*
    • GlaDOS
      Ty tomu věříš, že to nikdo necrackne? Ty naivko ;)
      • grinderman
        Nejspise ti uniklo slovo 'plnohodnotne'. To, ze nekdo crackne singleplayer, jeste neznamena, ze bude mit plnohodnotnou hru, vcetne multiplayeru (na cemz ta hra stoji predevsim) a vsech dalsich online sluzeb a vyhod battle.netu (aukce/updaty atp.).
  • GlaDOS
    Zajímalo by mě, jak to berou. Ono se totiž lépe mluví o řádcích v textové databázi, protože to vypadá, že je textů víc. Ale při překladu The Dig, který měl 6000 řádků byla 1/5 prázdných. A v překladu lines se to lehce ztratí. Takže bych tomu ani moc nevěřil.
    • Vsak se koukni dolu. Meli jsme tu celou diskusi na tema jak to lines vlastne prelozit. Ja myslim ze to je lines jako replika, ne jako textovy radek. Ale pockame si na nejake zevrubnejsi info.
  • SWTOR ma vic namluvenych dialogu to nikdo netrumfne. ma nak kolem 400 000.
    • Tak s SWTOR, ktere je (MMO)RPG, bych tuhle mlaticku moc nesrovnaval. Na to, jaky je to zanr je i 16 tisic celkem dost.

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit