Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • Vybornej 2dil, Pribeh se nam zacal pekne vyostrovat, pribilo uz od zacatku vice moznosti/rozhodnuti a nakonci jsem opet dosel tomu ze, vetsina hracu udelala to same az na
    Zacatku jsem nevedel ze ho muzu nechat zit, to udelalo jen 12% nechalo ho zemrit toho chlapka, (snazil sem se mu aspon useknout ruku no, potom ten bratr v te stodole mi uz nezbyla jina moznost, kdyz k tomu pripocitam ze toho druheho sem nechal zit vyslo mi to celkem dobre, tak nejak sem ocekaval ze ta zena v kempu co zabil ten Danny je matka Clem... Nvm jak vy ale za mne 9/10, doufam ze dalsi dil to jen a jen vylepsi, dle trailu tam budou i nove postavy " Podotykam ze adventurista zaryty nejsem ale tohle ani neni snad adventura" Slozite to urcite nebylo ba naopak. Ovsem kdo neholduje anglictine takto asi moc toho nepochyti. Ja sam sem se ucil uz odmala no a vim ze bych si to nebyt toho moc nevychutnal, snad nase myslim generace post komunismu by to mnela v pohode utahnout.
    • Byla to noha...
  • Ten trailer mi atmosférou a dějem dost připomíná komix The Walking Dead. Kdo nezná, doporučuju. Je mnohem syrovější než seriál.
    • Je fakt, že komiks je hodně drsnej a je lepší než seriál o tom žádná. Musím uznat, že máš pravdu v ledasčem hra dosáhla kvalit komiksu. Díky skvělému příběhu, skvělému dabingu a především skvělé atmsoféře.
    • vždyť tohle je hra Walking Dead:o)
  • Phillios191
    Inquisitor:
    Jo po, a neřekl bych že je tady někdo otravnější, to teda fakt ne a to jsem tady dnes a denně. Ještě se ho zastávej...
  • holec89
    u tehle hry mne prisly rozhodnuti mnohem tezsi, nez treba v mass effectu :)
  • Docela bych si to zahrál ale nesnášim tenhle styl grafiky... cartoon (jako třeba v Back to the Future) ještě snesu ale z tohohle celshade je mi na blití...
  • BoB.2
    http://cestiny.idnes.cz/zahajen-preklad-the-walking-dead-da0-/Zurnal.aspx?c=A120517_115632_bw-cestiny-zurnal_zel
    • Keyz
      Snad bude překlad kvalitní.
      • Vrook
        Nevim, nechci soudit u tohohle konkrétního případu, ale poslední dobou mi přijde, že titulky a češtiny do her (ty ale téměř nepoužívám) dělaj ze zásady lidi, který neuměj anglicky.. respektive neuměj anglicky dost dobře na to, aby mohli dělat titulky (jenom titulky k seriálům jsou většinou kvalitní). Skoro každý druhý titulky k filmům vypínám, protože mě rozčiluje, že naprosto zřetelně slyšitelný výrazy, jsou přeložený úplně jinak a nejenom, že ty lidi anglicky očividně neuměj, ale ještě jim chybí nějakej přirozenej smysl pro logickou posloupnost dialogu, protože tam vytvářej naprostý nesmysly. Kolikrát jsem si za poslední dobu řekl, že začnu překlady titulek dělat sám.
        Zkrátka by se lidi neměli pouštět do něčeho, jako je překlad titulků jenom proto, že jsou v druháku na střední a maj dvojku z AJ.
        • GlaDOS
          No, já si zase často říkám, že neumí česky. Přeložit hrubě větu slovo od slova není problém, ale často pak nedokáží vyjádřit význam v češtině (a to nemluvím o správné gramatice). Ne vždycky se dá použít stejný slovosled, často používají strojené věty i přesto, že právě čeština je bohatá na slovíčka, odvozeniny,...
      • GlaDOS
        Z těch screenů co tam mají nevím nevím.
  • Máš něco proti angličtině?
    • BoB.2
      Tak proč ji nepíšeš, já jen napsal něco co se týká téhle herní série jsem zviklej na to že tady lidi nemaj rádi svůj rodnej jazyk. *7*
      • Phillios191
        to jsem myslel že špatně vidim, ale bohužel...
      • Phillios191
        zv!!! i !!! klej tak on neumi ani cesky .... OMG
  • Cekam na Pc verzi, protoze je to Adventura a Adventury se nejlepe hraji na klavesnici a mysi, JJ souhlasim tahle hra mne take prijemne prekvapila jen se mi nelibil ten komiksovy styl, (vsechny objekty hlavne postavy mi obkreslene tou cernou linkou, prisli komiksove asi vtiupne ze to vychazi z komiksu ale da se na to zvyknout.)S Obtizema sem to teda nedaval ale rozhodovani a pro nekoho moc kecu, muze byt prekazkou.
    • GlaDOS
      Počkat, moc keců? Je to adventura. V adventurách se kecá víc, než v obyčejné střílečce. A ten komixový styl, aspoň to právě má ten styl. Jurský Park neměl žádný styl a proto mi u něho grafika připadala extra hnusná. Takže je to možná i dobře.
      • A tak to ja asi kuli tomu, ze ty prvni screeny nevypadali komiksove stejne jako kdysi (borderlands a tam bY to bylo lepsi no), tady je to asi takhle jen ta linka mohla se vypnout kdyz ty obekty a postavy sou 3D kdyby byli 2d budiz ale takhle to moc komiksove nevypada.
        - nechci totu rozebirat vubec, kazdemu se libi neco jineho mne se tenhle styl moc nelibi ale ok, kdyz pominu grafiku, uz se tesim na tenhledlc a k tomu ty ostatni 4, doufam ze to tak neskonci a bude i 2,3serie pac serial se mi dost libi.A to sem na nej prisel az tenhle rok.
  • MidnighT91
    U téhle hry snad čeština vůbec není třeba... Angličtina je tam naprosto jednoduchá... Každopadně epizodu 1 jsem dohrál teprve v pondělí a musím říct že ta hra má perfektní atmosféru, škoda že jim vydání jednotlivejch epizod tak trvá a že jsou tak krátké vzhledem k tomu že jich má být asi jen 5 nebo kolik... No ale třeba tahle bude delší než ta první...
  • BoB.2
    Spíš čekam na češtinu do první epizody už měla bejt venku. *11*
    • Phillios191
      Ty jseš jak otrvnej komár !! komentar s obsahem: Už chci češtinu od tebe vidim snad po 1000cí. Sklidni se nebo tady za chvili dostaneš BAN.
      • Inquisitor
        Aby si se nepo.. myslim si že jsou tady mnohem otravnější lidi co si ten ban zaslouží. On to napíše jednou a dál už s tim nikoho neotravuje, to jenom takový jako ty hrozně vytáčí, že někdo neumí anglicky.
    • Shaker
      ty furt nekde cekas na cestinu, nechces se misto toho psani o tom, jak chces cestinu naucit par slov anglicky?
      • BoB.2
        Máš něco proti češtině.
        • Shaker
          mam, nas jazyk ma svy plusy, ale preklady jsou vetsinou tezkopadny a obcas se ztraci nektery uzasnosti, ktery jsou v originale, protoze nikdy nemas jistotu, ze prekladatel pochytil vsechny vtipky atd, co v textu byly
        • rancor1223
          Já mám *5*
      • rancor1223
        Zrovna tady musím nesouhlasit (a jakože normálně bych souhlasil; AJ je jednoduchý jazyk, jehož základy se naučí každý). Ale zrovna v případě Walking Dead je problém, že veškeré texty běží dost rychle a nejsou úplně jednoduché na překlad. Narozdíl třeba od takového Mass Effectu, který v angličtině není problém hrát.
        • BoB.2
          Přesně tak i lidi co angličtinu ovladaj dobře na ni čekaj protože texty tam opravdu běhaj rychle.
          • rancor1223
            Zas tolik bych to nepřeháněl, lidi co angličtinu ovládají dobře - co je podle tebe dobře? Pro mě je dobře Intermediate úroveň a takový na češtinu čekat nemusí. Zas tak složité to taky není.
        • Shaker
          nemyslel sem to zrovna na walking dead, ale tady bob u kazdy diskuze pise, ze chce cestinu... nevim, kolik je mu let, ale nerikejte mi, ze na skole nemel nemcinu nebo anglictinu. Mozna, pokud je starsiho data vyroby, tak rustinu, v tom pripade se omlouvam...
          • rancor1223
            To samozřejmě, BoB.2 to přehání. Tohle je vlastně první hra u které je podle mě jeho požadavek opodstatněný.
            • GlaDOS
              To si nemyslím. AJ v TWD mi právě připadala velice jednoduchá.

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit