Přejít na výpis diskuzí
Zaklínač 3: Divoký hon vyjde v češtině na všech platformách
21.1.2014 | Aleš Smutný
104 příspěvků
-
Ještě, aby ses ty náhodou neozval. *2*
-
+ Thief, Star Citizen, Elite: Dangerous, Dragon Age 3, Dark Souls 2, Titanfall, Datadisk Diablo 3, Elder Scrolls Online a mnoho dalsich.. ale ano witcher by mohl byt jeden z tech lepsich... :)
-
Všichni píšou o geniálním polském dabingu, já nemám nic proti, ale zajímá mě, rozumíte tomu? Já v polštině nerozumím skoro nic, což mi vadilo (zvlášť ve druhém díle, kde se občas nezobrazily titulky), takže hraju v angličtině. (Navíc se mi v anglickém dabingu víc líbí Geraltův hlas, ale to už je věc osobního vkusu :) )
-
určitě bude jako alternativa Steam, ne?
-
Mě celkově vůbec neskutečně vytáčí, když do češtiny překládají jména a je jedno, jestli to jsou názvy lokací, jména postav, jména zbraní (viz např. Rage). Jinak jsem za titulky samořejmě rád.
-
cenega? chodte do py*e. dvojku mam cz krabicovku od comgadu ale od cenegy nie dakujem. nemam zaujem cakat 3 mesiace na patch.
-
No nevím, to by asi atmosféře moc nepřidalo, kdyby byly cutscény dabované jiným jazykem, než zbytek hry. :D Jinak i když čeština je fajn jazyk, zrovna ve hrách mi nějak nevyhovuje, takže český dabing mi určitě chybět nebude.
-
Naopak tohle je velice pozitivní. Spousta dnešních puberťáků nemá rodiče, kteří by je vedli ke čtení. Nečetli jim jako dětem a nebyla tak možnost, jak vypěstovat vztah ke čtení. Tohle je podle mě dobrá metoda, jak vrazit lidem do ruky knížku :)
-
Tím myslel, že při dělání důležitých rozhodnutí s dopadem na podobu celého kontinentu se máš oprostit od osobních pocitů k té či oné postavě a rozhodnou se chladně. jenže dobré na té hře je, že to přesně udělat nemusíš. Pro Geralta je osud zemí až na druhém místě za lidmi, které má rád a proto se můžeš rozhodnout přesně podle těch pocitů a vztahů a srá na osud zemí. Toto se mi na té hře moc líbilo.
-
Skyrim je pro děcka
-
Moje volba: Polština + české titulky. Pokud se na nějakou letošní "větší" hru těším, je to tato.
-
podstatny je ten polsky dabing
-
Osobně té hře od Warhorse nevěřím. První trailer byl naprosto neuvěřitelně trapný. Zaklínač se nemá vůbec čeho bát.
-
No jo, protože knihy jsou výkvět a elita a hry jsou podřadné médium. Jsi zaujatý, Spirite. Je to, jako bych tvrdil, že hry jsou to pravé a knihy méněcenné. A to netvrdím. Považuju oboje za média na stejné úrovni. Tak buď člověk a ne blb a dělej to samé.
-
Možná bu další serie Trpaslíka. To by mohlo bejt pozitivní...
-
Takže si zase budu muset objednat tu hru z Amazonu. Ok.
-
Jak se vypořádají s navázáním na různé konce mě dost zajímá taky, i když teda nechápu, co myslíš tím "bylo potřeba zapojit mozek a neřešit emoce spojené s nějakou postavu ve hře".
-
Smutný je, že se v dnešní době díky mocné ruce trhu vyplatí točit 1001 kriminálku, realityshow a lovestory, tupé bezmyšleknovité "komedie" postavené jen na "gacích" (ještě že máme Cimrmana)... Jsem rád, že někdo čte a je jedno co a co jej k tomu přivedlo.
-
Jen me mrzi dabing ( alespon u nehranych cutscen) , sakra takova doba uz to byla ze nebyl CZ dabing u hry ani nepamatuji ( naposledy Bolt, Turok). *9*
-
a tys z budoucnosti, jasnovidče?