Přejít na výpis diskuzí
Zaklínač 3: Divoký hon vyjde v češtině na všech platformách
21.1.2014 | Aleš Smutný
104 příspěvků
-
Tak to asi vydavatele nesehnali, no.
-
stejne to bude chtit par poradnych patchu nez to bude hratelny tak obrovska hr bude samej bug ;)
-
Diky, tak to je fakt pecka. Skoda, ze jsem se o tom nemohl docist v LEVELu. Kvuli neci chybe je takovy prekvapeni uplne zabity. Za to by meli padat hlavy.
-
Ninjo! :-)
-
Chystá se první, velkej gameplay a představení hlavního hrdiny. Celkově více detailů o hře se dozvíme, pokud se nepletu.
-
Mimochodem dnes bylo prý v Levelu, že jde Kindom Come na kickstarter.
-
Jdou na Kickstarter, chtějí $500.000
edit: http://doupe.zive.cz/clanek/nadejne-ceske-rpg-kingdom-come-bude-na-kickstarteru-trailer-uz-dnes -
Proč? Tak se podívej, co tu píšeš.
-
Bude to aj na OSX?
dik -
A nevis co? Dneska o tom mel vyjit LEVEL, ale neco se asi pokazilo a tak ho zadna trafika nema.
-
Smutné, že tě ke čtení motivuje nějaka hra...
-
sice offtopic ale za hodinu a pul bude od warhorse oznámeno něco velkého
-
v polštině Jaskier *3*
-
Je to nutné, ať u knížek nebo u hry. Jednička je naprosto luxusní RPG, takže nevidím důvod proč nehrát. Navíc ten pocit, když ti dojde skryté napojení na 1.
-
za co máš takové bídné skóre? *15* já s tím relativně souhlasím. skyrim sice pro mě zklamání, ale když si svou přízen dokážeš tak dobře zdůvodnit, tak proč ne.
-
přesně
-
Ten tvůj ''nějaký polský Witcher'' je jedno z nejlepších fantasy universí co existuje a taky jedny z nejlepších knížek co jsem četl..nemohu se dočkat Ciri:)
-
všechno na sebe navazuje. první dvě povídkové knihy je třeba číst před ságou. hlavně teda tu druhou, která je spíše povídkový cyklus, kde se objevuje ciri a vlastně to všecko na sebe navazuje (kromě alternativního konce poslední povídky, kde se odehrává svatba, a který není součástí kánonu). věřím, že to není třeba všecko číst a hrát lineárně, ale jak píšeš, ten svět to skvělé vykreslí, dá to představu, do čeho jdeš. zaklínač je velmi pestrý na všecko možné a vztahy a politika jsou dost komplikované, takže to při prvním hraní může pomoct. mě teda určitě, protože první díl byl hned od začátku poměrně náročný, zjistit co a jak, zorientovat se. takhle her nemůžu dočkat, protože už něco vím. a na wild hunt se těším o to více, protože ten motiv se objevuje už v první povídkové knize. sice je to jen náznak, ale parádní.
-
U překladů zaklínače (už od knížek) mi trochu vadí ta nejednotnost jmen v různých jazykových verzích (Triss Merigold v PL a EN, Triss Ranuncul v CZ, případně třeba Dandelion v EN, Marigold v CZ a ještě nejak úplně jinak v PL).
Prvního zaklínače jsem hrál komplet v angličtině, pak jsem začal číst knížky a musel si dost převykat. A teď mám dilema, jak hrát druhého a případně i třetího zaklínače. Asi půjdu do originál polštiny a bude :) -
Čert vem češtinu, hlavně je, jestli tam zase bude polskej dabing. Minule byl geniální.