Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • To zase bude v diskuzích nablito, už se těším na místní exoty jak budou zase urážet každého, kdo hlasoval pro Zaklínače :D
  • N0isy
    Jasně. Z Kojimy uděláme počeštěnou hnusotu "Kodžimu", ale hned za tím necháme "Kojima" Productions. Logika 0. Chudák. Takovej hnusnej paskvil si nezaslouží.
    • nightborne
      A jsme zase u toho? Vlastní jména lidí se transkribují v textu, nikoliv ale například v odkazech na literaturu. Takže kdyby Kodžima napsal knihu, mohlo by v odstavci naprosto klidně stát: "Jak píše Kodžima, bla bla", s odkazem na Kojima, Hideo. Název Knihy. A bylo by to správně.

      Že se netranskribuje název společnosti snad doufám ani není potřeba vysvětlovat =).
    • Magister_Peditum
      Z hlediska japonštiny to je správnější přepis než do angličtiny...
      • Nehledě na zvyklosti japonsko-české fonetické transkripce...
        A kór že se název firmy už dále nemění, kvůli tomu, že jde o registrovanou známku. Trumbera je ten náš rádoby lingvista.
    • Jako člověk, co se překladama zabývá, ti řeknu jednu věc - Japonština má výslovností mnohem blíže k češtině, než k angličtině. Proč překládat "Kodžimu" do angličtiny a potom do češtiny, když angličtina je výslovností právě nejdál a foneticky je blíže k japonštině čeština. Logicky to naprosto nemá smysl. Jako největší paskvil vidím na českých webech právě nepoužívání českého jazyka, ale "hipsterkůl" angličtinu.
      • Všechny moje učebnice japonštiny jsou anglicky, co je hipsterskýho na hepburnově transkripci? Záleží ani ne tak na tom co překládáš jako pro koho, otaku by ti za "Kodžimu" utrhli hlavu, kdežto klient, který se chce naučit vyslovovat jméno obchodního partnera bude za to rád
        • Bože! Ale Hepburnova transkripce je anglická transkripce! Chápeš ten rozdíl? Otaku by ti nejspíš utrhl hlavu za jakoukoliv transkripci, protože by to chtěl hezky v hiraganě.
          • Kolik znáš lidí co si říká otaku co umí hiraganu? Já teda hiraganu znám a za otaku se nepovažuju, samotná znalost hiragany bez katakany a kanji je jako říkat hele umím řídit auto, umím nastartovat. Nebo si fakt myslíš že každý kdo kouká na anime vůbec tuší co hiragana znamená? Amatérští překladatelé titulků stejně přebírají heburnovu transkripci
    • A je to správně. Možná by to chtělo nastudovat pravidla pravopisu.
  • Enclaw
    Ha a máte to, Zaklínač 3 s 2127 hlasů vs. Metal Gear s 287 hlasů! Opravdu nechápu ten hype kolem MGS, hrál jsem to skoro 20 hodin a nechápu co na té hře je tak boží... *5*
    • A? Co to má jako dokazovat? Zaklínač je totální overhyped, hráli to všichni, všem to nutili až do kuchyně, tak co tohle má být za logiku. Kvalitu bych hledat úplně jinde...
      • WalkingWad
        Tak možná je tak vyhypovanej, protože je to fakt luxusní hra. Že se pár noliferům nelíbí, může bejt, takovej už je život -> to jí na kvalitě ale neubírá... *2*
  • fallanga
    Jsem spokojen. Občas jsem hlasoval jinak, ale to nemění nic na to, že jsem spokojen. Dobrá práce lidi. Je dobré si občas připomenout, že místní trollové ve skutečnosti tvoří menšinu.
    • Naprosto souhlasím. Vždy když si čtu např. Del0va moudra ztrácím důvěru v lidstvo. Ale hlasování ukázalo, že naděje v lepší svět (a lepší diskuze) ještě existuje *15* . Jinak ve většině kategorií souhlasím, soundtrack (Ori) a pár dalších kategorií bych vybral jinak ale s vítězi vcelku nemám problém.
      Propast za Witcherem je možná až moc velká, na to kolik vyšlo letos kvalitních her. Nicméně i já sám jsem pro něj hlasoval, takže nač si stěžovat *3* ...

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit