Přejít na výpis diskuzí
České RPG Dex se brzy dočká českého dabingu
30.4.2017 | Adam Homola
26 příspěvků
-
Coz o to, preklad do cestiny se vzdy da nejakym zpusobem kvalitne udelat.
Ale poslouchal jsem ten dabing, a prijde mi, ze to v teto zemi delaji lide bez talentu. Stejne jako herectvi. -
No jo, fajn, zni to naprosto neprirozene ..ostatne jako vzdycky u ceskych hernich dabingu..amaterismus..stejne jako cela ta hra
-
K čemu přidávat do nic moc hry otřesnej dabing?
-
Jsem sice velkým příznivce češtin do her, ale na druhou stranu nevidím moc smysl dávat dabing do hry, která má CZ titulky, je 2 roky stará a její přijetí zrovna extra vřelé nebylo (ale zlepšila se, to uznávám) a tohle jí moc nepomůže.
Navíc dabing je velmi náročná, protože když ho nedělají profíci, tak to dopadne jako porevoluční dabing na VHS. -
Nechápu jak se ty "dabéři" můžou uživit, protože to je tak tragickej výkon že hůř už to snad ani nejde.
-
"Hek, ufff, hop"