Přejít na výpis diskuzí
Další potvrzení multiplayeru v Mass Effect 3
10.10.2011 | levis
79 příspěvků
-
Re: Walldstein - Bohužel hry se nepřekládají podle potřeby, ale podle poměru nákladů na překlad a předpokládané prodejnosti. Tento poměr je u NfS/Crysis2 bohužel podstatně vyšší než u "složitých" RPG.
-
KoprCon ještě nevím (bude se makat na ME3), ale na PragoConu asi budu.
-
Zjistil jsem to já. Část mého průzkumu aplikace české lokalizace na legal/warez instalaci DA2 již je na jiném serveru a snad již tento týden bude celá analýza zde na Games.cz
-
EA reklo ze to je na Bioware ne na nich
-
same here.
-
No, tak ještě doučit se češtinu a budeš už velkej kluk/holka *3*
-
Presne tak, hodiny prosezene pred Isharem a Dunou 2 se slovnikem v ruce a pak machrovani pred preskolenymi rustinarkami na hodinach anglictiny. A nebyly to jen hry, i ten DOS jaksi tenkrat byl jen v anglictine.
Dnes misto toho, aby se lide u hrani vzdelavali, tak jsou schopni i rok dopredu zasirat diskuse tim, ze bez cestiny si to nekoupi a jine hovadiny. Malokdo ale napise, ze to bez cestiny hrat nebude... Kdyby ten rok venovali studiu, nemusi se priste obtezovat psat to same u kazde nove hry. -
No vidis to a ja si zase myslim, ze by se lide meli automaticky ucit alespon jeden svetovy jazyk. V dnesni dobe je takove mnozstvi kurzu, ze opravdu nechapu ty, co porad na kazde druhe diskusi rvou, ze to MUSI byt v cestine. Pratele, nemusi. Ale jestli nekdo chce ceny v autorech a jine genialni preklady, prosim. Ja si hry uz kupuju jen v Britanii, protoze treba u ME2 mi celou dobu tvrdili, ze bude i v EN a 5 dni pred vydanim najednou bum a jen CZ, PL, HU. A navic to v 99% pripadu vyjde i z te Britanie levneji. Napriklad Dragon Age 2, co mi dnes prislo stalo 320 kacek se vsim vsudy. U nas v shopech 1099 + postovne. Tady opravdu nekdo upadl.
-
Oni maji vydavatele sklony pocitat s tim, ze kdyby nebylo piratstvi vsichni soucasni pirati by si hru koupili. To je nejvetsi nesmysl. Pirati jsou podle me z nejvetsi casti nezletili, kteri si kupovat hry ani nemuzou dovolit. Tipl bych si, ze tak tretina piratu na ty hry skutecne ma a tak maximalne polovina z te tretiny by si to skutecne koupila (pravdepodobne ale jeste mene). Tak ci onak PC by zustalo stale nejslabsi herni platformou. To si myslim ja.
-
stejně mi přijde česká lokalizace do her typu: HfS, Crysis, nebo BF3 jako úplná zhovadilost..K Čemu? K ničemu! Na co potřebuju aby mi českej popisek řekl: "Rusko se začalo rozpínat po celém světě a ty máš jít z bodu A do bodu B a po cestě nakopat co nejvíc ruskejch zadků.." spíš potřebuju vědět, jak reagovat na dialog (viz. ME, kde pomalu každá hovadina rozhoduje o vývoji příběhu)..
-
men fratrem..
Pro nerozumějící: "Ámen bratře.." v latině *3* -
kdyby použil překladač dopadlo by to líp než to co napsal... *1*
-
Tyhle hlody se objevují i v RTSkách..=D
-
Nechystáš se i na KoprCon, nebo někdy na přelomu ledna a února na Pragocon/GamesCon??Rád bych si tu přednášku poslechl, ale obávám se že FanCity nestihnu..
-
ve spouste rpg apod. je tolik textu ze byste se divili
-
kdo tu mluvil o strileckach?
-
Znalostí významu zkratek ICBM, APC, AA apod. jsem dokonce jednou ohromil i lektora angličtiny *1*
-
To bych hrozně rád, protože už mě vážně iritují ty, z mého pohledu, výmluvy na pirátství. Nikdy nikdo nezjistí, kolik "pirátů" je ve skutečnosti (sledování torentů nevypovídá o skutečnosti), kolik z nich si hru pouze zkouší a rozhodne se zda koupí či ne, kolik z nich ji ani nedohrají (je jim jedno jestli ji mají či hrají a nikdy si hru nekoupí). Těch apektů bude asi více. Klidně, ať lokální distributor vydává hru pouze v jeho lokalizaci - ostatní mohou kupovat jinde či digitálně.
-
Cena vůči kupní síle ano, ale 2 předpokladů. Hra bude ve formě, kdy bude neprodejná na jiném trhu (bude bez angličtiny či němčiny) a bude tu nižší používání nelegálních kopií, aby se vůbec zaplatil překlad. O detailech se můžeme pobavit na mé přednášce "Jak se v Česku kradou hry" na konci října na FanCity v Praze. Anebo každé odpoledne v Kaskádě ve Futuru v Ostravě.
-
2Jindra-To co si napsal česky a poté vyplodil něco anglicky znamená uplně něco jinýho. Tak tu nemachruj, obzvlášť když to neumíš.
BTW. In december, i will be 11 years old and i can speak english normally. *3*