Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • Jak je to u PC verze s vegetací. Ta z PS4 vypadá neskutečně hnusně, ty rozplizlé zelené textury v pastelových barvách, které jsou vidět na videu, to má být jako high-end grafika?
    • Ty rozplizli textury jsou tim,ze ma nekdo pomali zobrazovac,nebo spatne nastavenou tv.Ja mel problem,ze jsem zjistil v tv,ze herni rezim mam uplne na houbi,ne ma podporu mousen flow400hz.Pak jsem to prepnul na standartni nastaveni kde to vykreslovani sceny ma tutopodporu,a je to uuuuplne onecem jinym.Zadny rozmazavani a skubani.
    • Lukass
      Po aplikaci sweetx a patchi 1.03 me obcas i spadne brada. Coz se pri prvnim spusteni hry rict nedalo, to bylo spis naopak.
      Hra uz ted vypada dobre, ale jenom se sweetx.
  • Veskoslav
    Jinak se divím, že redakce má jenom Xbox verzi (Games recenze) a PS4 (Level recenze)....Trochu jsem očekával, že budete mít pc verzi. A ten anglický dabing. No kurwa....Polština tam sedí jak hrnec na prdel, angličtina a představitel hlavní role je suchar:)
    • Polština je hrozne ušišlaná imho *12*
      šišli šišli
      • Veskoslav
        Polština je ušišlaná? No v porovnání s češtinou "určitě".
        • Ale proše pana... *3*
      • V polstine to muze hrat jen blazen, verim ze to mají nadabovany nejlíp, ale co naplat. když to zni jak to zni...kdybych umel skvele polsky tak mozna..

        Obecene si spis myslim ze u plno lidi jde o takovy postoj..proste je strasna moda u nas hrat to polsky...tak to je nejlepší..hmm
        • Čéče, viděl jsem teda jen Gamesplay (Zaklínače 1 hrál česky) a kouknul na jednu část full videa na Youtube, ale i tak můžu říct, že polsky rozumím dost na pohodu, navíc když si můžu pomoct čtením titulků… No, možná to i s něčím souvisí: Nucená angličtina je fajn – užitečná, ale něco nám bere… Údajně má dnešní mládež problém rozumět i slovensky. Někde jsem to četl i slyšel, mně to přijde docela šílený a hlavně škoda… Slované, ku*wa! KokrItal snad nejsi ;-)
          A ještě k té módnosti: Myslím si opak, jakože pozérství je všechno drtit anglicky, protože jenom pak jsi IN, cool a stačí.
        • Veskoslav
          Je to nejlepší, protože je to jazyk, ve kterém je to psané. Angličtina je prostě taková nemastná, neslaná a nehodí se tam. Obzvlášť trpaslíci jsou v angličtině vyloženě hrozní, co se týče dabingu.
          • tak angličtina nebude tak kosata jako slovansky jazyky, tam ani není moznost to nadabovat jinak. Ale je to pravda, trposi mluvi uplne neco jiného v anglictine nez ctu cesky:)
            • Ale Veskoslave my se nebavíme o knihách nebo předchozích hrách, ale o W3, na kterém evidentně dělal mezinárodní tým a evidentně ho budou lidé hrát především v angličtině, tudíž CDP jistě věnoval angličtině velké, pravděpodobně rozhodující úsilí.

              Netvrdím, že polština je špatně udělaná, nebo že není lépe udělaná. Prostě proto, že nemám důvod zkoušet ji. Tvrdím, že angličtina je dobře udělaná, hra je v anglině solidně napsaná / přeložená a angličtina W3 je bohatší, než je ve hrách zvykem. Je myslím srovnatelná s Project Eternity.

              Polštinu ocením v Zanussiho filmech, ale ne ve hrách. Bylo by to jiné, kdybych polštině rozuměl, bohužel lépe rozumím angličtině a proto hraji v angličtině, ve které titulky často ani nepotřebuji a neodvádí tak mou pozornost od jiných podstatných faktorů scény. A proč jsem vůbec reagoval? Reagoval jsem na zavádějící tvrzení, že slovanské jazyky jsou košatější. Protože nejsou. Neznamená to, že jsou méněcenné, že se v nich nedá vyjádřit totéž (někteří filozofové tvrdí, že se naopak člověk nemůže dostatečně exaktně vyjádřit v anglině, protože to neumožňuje její gramatická a syntaktická struktura, ale text jako Zaklínač prostě nemá heideggerovské nároky na rozlišení sein, dasein apod.) nebo že pro nějaký žánr angličtina hodí lépe, ne, slovanské jazyky jsou dostatečně košaté. Ale nemůžeme tvrdit, že jsou košatější.
            • Veskoslav
              Celý příběh Zaklínače a svět je v polštině, jednička se psala v polštině, dvojka se psala v polštině (pokaždé byl na to nějaká narážka v rozhovoru) a proto napíšou třetí díl v angličtině, když je celé studio polské, taky tam není žádné pitomé prohlášení jako v případě AC série, že se jedná o multikulturní studio s mnohonáboženstvím pomalu. A nejde o počet slov, ale jak to použijí. A co se týče nadávek a takového toho vesnického života, tak tam ta angličtina působí jako pěst na oko. A doporučuji si přečíst Zaklínače v angličtině, aspoň jednu knížku a pak tu samou v češtině a poznáš tu "bohatost" angličtiny. Kvantita=/=kvalita.
            • Proč by neměla být tak košatá? Angličtina má mnohem víc slov než jakýkoliv slovanský jazyk, pokud se nemýlím. Je to dáno tím, že byla ovlivněna větším množstvím jazyků. (Obrovská porce anglických slov je převzatá z franštiny, která je opět přebírá z latiny a řečtiny.) A angličtina téhle hry je poměrně bohatá, rozhodně to není business english. Navíc bych si nedovolil tvrdit, že mezinárodní tým CDP psal Zaklínače primárně v polštině. Kde bereš tu jistotu? Samozřejmě to tak může být, ale taky nemusí.
            • Veskoslav
              To mi vadí, mě přijde, že české titulky nejlépe sedí na ten polský překlad. A trpaslík v angličtině, no v polštině slyšít ty jejich kurewstva atd., ale v té angličtině už to nějak chybí. Jako kvalitní je, ale hlavní hrdina mi naprosto nesedí a pro mě je to takové uhlazené. Hlavně mi to nesedí u těch sedláků. V té polštině tě pošlou někam, klejí atd. Ale ta angličtina u toho sedláka je taková pěst na oko. Ale máš pravdu, ať si to každý hraje tak, jak mu vyhovuje. Já hraji už od 1. dílu v Polštině (1. díl jsem dohrál i s českým dabingem, který mám rád i když jsem v menšině:)) a osobně pro mě to podrthuje tu atmosféru.
    • Mne se docela zase líbí. V tom posledním traileru má takový smutný nádech ten jeho projev k upírce. Je lehce melancholický a to mi sedne k tomu jak je Geralt přemýšlivý (na morální úrovni)
  • alien5
    Nejaky rady atd.. https://www.youtube.com/watch?v=3oiGfFKP2Bc
    • *15* To je vtip ?
      • alien5
        No jasne ty jsi to nepoznal *1*
  • alien5
    Kroceni a chytani divokych koni v Zaklinaci 3 :)
    https://www.youtube.com/watch?v=waDO4aKxvLc
  • Chtel bych podekovat,ze mi radekce umoznila,aby jejich video schroustala ps vita,moc dik.Jinak ma ps4 velke problemi z safe data,cim vic je ulozeno,tim se hra vic spomaluje,a ma propady fps.Problem mi nastal kdyz zarikavac vyvolaval duchy mrtveho ditete,tam byl pokles fps snad na 10fps,a znico nic se mi stracelo zdravi.A kdyz jsem hru restartoval,a znovu nahral,tak vse bylo ok.
    • Tak sorry no. *14*
  • Na hře mi vadí prostoje v dialozích. Postava mluví jen když je přímo zabíraná "kamerou" , když mění pozici apod. nemluví a působí to dost nepřirozeně. Dialogy díky tomu trvají věčnost. :( Možná tím natáhli hrací dobu, ale je to nuda.
    • To vcelku jo. Když chceš obchodovat tak musíš 3x přerušovat dialog než začneš obchodovat.
      V drtivé většině rozhovorů přerušíš pouze větu co je zrovna vypsaná a jen nečekáš než to dořekne, ale už se mi taky stalo že to přeskočilo celou diskuzi.
      Pak mě přijde taky dost rušivý když si stoupneš někomu do cesty tak do tebe zuřivě naráží.
      No a panečku Geralt to je atlet - čtyřikrát obcházím okolo zbořený věže na takové plošině a přemýšlím kudy tam vylézt. Přemýšlím už i o tom jestli tam nevede podzemní cesta a pak jednou takhle zmáčknu blbej čudlík a on se vykutálí skoro kolmo nohoru (tak 3,5m vysoko)
      • Pohyby hráče jsou kapitola sama pro sebe. Nevím, jestli je to s herním ovladačem lepší než na klávesnici, ale chůze na klávesnici je dost komplikovaná. Postava si často dělá co chce.
        • To je pravda. Pošteluju ještě citlivost a snad se to zlepší.
  • Proti gustu žádný dišputát ale ten anglický Geralt zní hrozně oproti polskému originálu. Ten dabér je nepřekonatelný.
    • Johnny
      Pro mě naopak zní anglickej naprosto perfektně
    • Kinet1c
      Co je sakra na polstine nadherneho ?? To ze knihy pisal poliak, to ze studio je v polsku co hru tvorilo ?? CO prosim ta VIDITE na tej hlupej polstine. POVIEM co , vidite iba to, ze rozumiete, niektory a ty co nie pouziju titulky. Myslite si,z e ked hru zahrate v polskom jazyku, tak ste lepsi ako niekto kto to hra v inom ?? CO ked korejsky to je este lepsie, ?? Budes to hrat polsky, lebo sa ti nepaci farba hlasu hlavnej postavy a v korejstine znie ovela lepsie. Ale no tak, prosim vas, ja neobhajujem anglicky jazyk ani iny, ale hru budem hrat v jazyku, ktoremu rozumiem a prip. ktory mam viac rad, anglicky rozumiem, nemecky tiez, slovensky samozrejme, madarsky tiez a cesky tak isto, a aj tak si vyberiem keby som mal na vyber z tychto jazykov anglicky. Preco ? Asi to bude skor tym, ze uz som si zvykol a viem sa v tom hybat. Uprimne ja na anglickej verzii zaklinaca nevidim absolutne nic zleho, co sa hlasov tyka, takze to bude asi skor osobna preferencia. Iba som touto reakciou chcel konecne ukazat na to, ze niektory MUSIA nejakym sposobom pripomenut aka ta polstina je skvela vo W3 aj ked podla mna drviva vecsina to bude hrat v anglickom jazyku a prip. s ceskymi titulkami. To je moj nazor, najviac sa na polstinu, tak ako v cechach aj na slovensku tesia v pohranicnych oblastiach. A koniec.
      • nechceš to napsat česky a ne tou nechutnou mongolštinou?
  • Hram to na PC a je to krasa, namodovany SKYRIM je sice krajši, ale pôvodny je des, bude sa modovať graficky aj Zaklinač ??
    • no problém je ten, že zmodovanej Skyrim vypadá líp než W3 na ultra, a ten Skyrim mi de 70FPS a W3 na ultra asi 5fPS bez hairworks... tam je hodně velkej prostor pro zlepšování... řekl bych až nekonečnej :/
      • Johnny
        Blbost, mě zmodovanej skyrim běží dost bídně, zaklínač na ultra okolo 40fps v pohodě... chyba bude jinde
        • jo, chyba bude v tom, že to neumis zmodovat!! Napereš tam vše horem dolem, das na ultra a doufas. Ja tu hru mam vymazlenou, vytahne z myho HW absolutni maximum, ale neni to zalezitost, kterou by zvládl každej prostě. Nejde jen o vyber modu, zarizeni jejich kompatibility a spravnyho loadorderu, mam upraveny konfig a d3d9 soubory, driver preset atd... takže tak, chyba opravdu bude jinde, a je jasny kde Johnny
      • Asi W3 použiva pokročile, graficke funkcie, ale je velmi zaujimave, ako to v SKYRIME spravili, že tak užasne vizera a FPS je stale rovnake, tomu vravim optimalizacia...
    • Blue.Shark
      Mám pocit, že modovací nástroje budou k dispozici. Úpravy všeho možného, včetně grafiky, na sebe jistě nenechají dlouho čekat.
      • Mody jsou pro kazdou open-world hru požehnáním *7*
  • Johnny
    Jen informace pro hráče: Mam AMD Phenom II X4 965BE, 8GB DDR3, R9280 3Gb
    A ve hře mam vše na max, vypnutý Bloom a všechny Blury (rozmazání) pač se mi to nelíbí, Hairworks vypnut a hra mi jede suprově. Pro mě je suprově okolo 40fps... Takže na optimalizaci si nemužu stěžovat!!
    • Blur je hnus. To je fakt. Mám HD6950 a taky se to dá. Na max mám skoro všechno, ale moc jsem si s tím nehrál.
      • ted po patchi 1.3 sem se z 1440*900 zved na 1680*1050 s lepšim výslednym framerate... rikam, este novy ovladace a nedej bože další patch s optimalizací a jedu fullHD i na ty svy 1gb plečce... takže docela ok a da se rict standard v dnesni dobe. Kdo chce hrat v den vydání tak bud nVidia nebo nabušená ati, či si počkat tejden dva, a de to i na mainstream HW
      • To jsi mě potěšil s tou HD6950, ovšem pokud nebude brzda můj Q9550. *7*
        • Sice mám teda i7-4790, ale u 3D by to nemělo mít zase takovej fatální vliv.
          Měl jsem něco podobnýho se stejnou grafikou a po upgradu u některých her fps narostlo, ale u některých skoro ne. Tězko odhadnout.
      • hd6870 1gb to nedá, zatím.... resp dá, ale ne ve fullHD (1. hra co nerozjedu ve full HD - jeste dying light kdyz vysel). CPU stejnej Phenom II a 8b ram. Jedu v nejakym 1440*900 bo co, veci mam na low/med a vodu na high, frame lock 30fps a ve vesnici to klesa klidne na 24fps... verim ze patch hry a drivery pomuzou, stejne jakou toho DL

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit