Přejít na výpis diskuzí
Naštvaný Geralt ve skvělém traileru na Zaklínač 3: Divoký hon
14.8.2013 | Aleš Smutný
250 příspěvků
-
Absolutni nesmysl...
-
Trailer luxusní, na hru se těším jak malej kluk ale pochybuju, že mi to ten můj blbej ntb vůbec rozjede až to vyjde :-D
-
Za sebe a urcite i za ostatni, co Zaklinace hrali s originalnim, tedy polskym znenim, souhlasim, ze anglictina tomu traileru zrovna nepomaha :)
-
je to komplex pracovníka v británii
-
Trailer je venku, ale vodvarenej z nej teda nejsem. Hlavne kvuli Geraltovi. Trochu obycejna scena s Geraltem co ma ramena jak delnik kamenolomu (tahle korba ma bejt v pohybu elegantni Bilej Vlk, co kdyz se ohani mecem, jakoby tancil? -no nevim), to cely korunovany bradkou, kterou pri prvni prilezitosti ve hre oholim :). CGI ze dvojky urcite lepsi a mozna prave proto, ze v nem Geralt vubec nebyl, nehlede na to, ze obsahovala mnohem zajimavejsi scenu, ktera velmi pekne nacrtavala pribehovou linku.
-
Souhlas, já polštinu nemůžu vystát *1*
-
lebo si tráápne dieta co hra gtačka a codká , a nevies co su poriadne hrýýý háhá a chod prec odtialto pindat na nieco ine a nezavid popularite zaklinaca ktoreho nikdy ziadna hra neprekona ,ziadne ine rpg , jak v traileroch tak v hre a chod uz schovaj sa lebo nam je zle z teba *6*
-
a už jsi slyšel všechny? :)
-
Chraň ruka páně, aby to zas nějakého jantara napadlo předabovat do ČJ ... dvojka byla naštěstí ušetřena, ale jednička byla noční můra. To už mohli udělat simultánním překladem a moc by to nezhoršili...
-
polština je jediný jazyk na světě, jehož poslech me rozčiluje
-
ta krajina je render nebo jsou to digitální postavy naklíčované do reálné krajiny? jestli je to čistě render taky asi nejlepší co jsem kdy viděl
-
V tom traileru by to chtělo polský dabing, jelikož anglický dabing se k Zaklínačovi ani trochu nehodí.
Teho kery hral akéhokoli vědmáka v inom dabingu než v polskim, bych vyfackoval. -
Nemam slov *14*
-
taky tak, prvních pár hodin člověk z té polštiny dostává záchvaty smíchu ale pak už si zvykne a nejde to hrát jinak *1*
-
Bože já se na tu hru strašně těším!!!!
-
No dvojku jsem myslim hral (na PC) v polstine se zaplyma ceskyma titulkama, kdybych necemu uplne neporozumel a ten polsky dabing byl dokonaly. Pocitam, ze u trojky taky bude vic moznosti nastavit si to podle sebe.
-
Taky je to no mans land.
-
Užasný trailer se super minipříběhem, Geralt je stále k sežrání. Nemůžu se hry dočkat *14*
(Jenom ten cz překlad mě dostal "Zaklínač 3: Divý lov" :D) -
Jak to bude s lokalizací? Bude možnost si to zahrát na konzoli alespoň v polštině? Většinou dávám přednost angličtině, jak audio, tak titulky, protože český překlady jsou dost často na pováženou, ale tady to chce polštinu, popřípadě češtinu. Sapkowski používá třeba u trpaslíků takovou překombinovanou slezštinu s prvkama dalších českejch dialektů. A to je naprosto perfektní a stejně tak je v knížkách perfektní i Komárkův překlad. Angličtina mi u toho zkrátka zabíjí takovej ten nádech "slovanství", který se na mě vždycky valilo z knížek díky právě mluvě trpaslíků, některým názvům a jménům a velice často taky díky určitým archaickým slovním spojením a výrazům, který by si prostě překladatel, překládající knihu z jazyka ne-slovanského, nikdy nevymyslel.
-
Ach dalsi pokracovani udesne hry. Bojovy system ze bych zvracel a vizual neuveritelne nerealny. Fakt nechapu jak to muze nekdo hrat nebo se na to vubec tesit.