Přejít na výpis diskuzí
Podívejte se na ukázky české lokalizace třetího Zaklínače
17.4.2015 | Adam Homola
73 příspěvků
-
Necháme se překvapit, každopádně možnost volby je vždy fajn.
-
Snad ne. Ve dvojce byla hrozná. Triss měla hlas jak nějaká týnka a ne jako dospělá sebevědomá čarodějka. Foltest taky nic moc. Radši polský dabing.
-
Šťastný to člověk :)
-
Já dúfám, že ne. Ve dvojce mi trhala uši.
-
Dúfam ze bude mozne zapnut anglictinu.
-
Taky doufám.
Není nic horšího než vnucená lokalizace. -
Bože jak já se těším *14*
-
To je tak, když zveřejnění screenů nebylo v režii lokalizačního týmu, což osobně považuju za botu.
-
a jaké chyby??nějak je nemůžu najít..
-
já si nemůžu pomoct ale ten inventář mi přijde šíleně nepřehlednej, to v jedničce to bylo pěkné, jednoduché a čisté ale hlavně to bylo perfektně přehledné
-
Když zveřejňují screeny bez korektury, je to jejich boj. Já si dvou chyb všiml. A vyvodil bych z toho, že ty chyby tam budou i v té plné verzi :)
-
Snad to pujde vypnout a nechat tam anglictinu
-
Akorát podle komunikace s překladateli jde o náhodně zaslané screeny z doby před korekturami, takže ty chyby by v nich neměly být a stylistika bude patrně taky trochu jiná. Jinými slovy z těchto screenů nelze vyvozovat vůbec nic.