Přejít na výpis diskuzí
Podrobnosti o Deus Ex: Mankind Divided - Adam Jensen hraje na dvě strany a používá nové augmentace
9.4.2015 | Aleš Smutný
57 příspěvků
-
obávam sa, že vopred prehratý boj skutočne nestojí za to ho viesť a vieš prečo ? pretože je vopred prehratý. Boje ktoré ľudia vyhrali napriek tomu, že si mysleli, že sú vopred prehraté neboli vopred prehraté, pretože ich vyhrali *1*
a len pre zaujímavosť, v priebehu storočia má vykapať zhruba polovica jazykov, globalizácia tento trend nesmierne urýchluje, naše jazyky tiež skôr či neskôr podlahnú trendu ktorý smeruje k dvom-trom svetovým jazykom a stavím svoje posledné euro na to, že skončíme u jedného v priebehu tohoto tisícročia.
prajem peknú noc -
Netvrdím že ne. Na druhou stranu předpokládaný fakt že je boj předem prohraný přece neznamená že nestojí za to vést ho. *3* Kde by dnes byl člověk jako druh kdyby se nepokoušel svádět předem prohrané boje? Nejspíš ještě na stromě. *5*
Navíc ani na angličtinu dávno není spoleh - viz právě slovo "pathetic" (jehož notoricky používaný význam prakticky znemožňuje pochopení klasické attické tragédie nebo především sekundární literatury která se jí týká - a to je samo o sobě jedna z největších katastrof v dějinách lidského rodu srovnatelná snad jen s objevem hry v kuličky) nebo široce medializovanou kauzu "literally" a oxfordského výkladového slovníku.
Ano národním jazykům, ne mezinárodní američtině. *1* Pomalu abych šel malovat transparent. Do příštího traileru to snad stihnu. -
a práve takéhoto výlevu v duchu boja proti anglicizmom som ťa chcel ušetriť, i keď to bolo tiež krásne patetické. Možno je na čase s tým pre svoje vlastné duševné zdravie prestať, pretože jazyky k angličtine budú smerovať tak či tak, inými slovami zvádzaš vopred prehratý boj.
-
Význam "žalostný", "mizerný" má slovo patos právě jen odvozeně v angličtině. Původně (resp. v klasické rétorice a teorii dramatu) patos vyjadřoval snahu působit na recipientovu emocionální stránku - vlastně v protikladu k logu (logice) a ethosu (morálce). To mimochodem znamená že patetický se nedá dost přesně přeložit jako dojímavý. V kontextu dnes běžně používaného pojmosloví patetický může znamenat téměř cokoliv od "umění, umělecký" po "kýč, kýčovitý", mimo jiné právě i dojemný.
Ach jo, na tohle jsem už dneska unavenej. *1* Ale na cokoliv užitečnějšího taky, takže se tě s dovolením pokouším vzdělat. *3* Prostě jsem měl pocit, že jsi to slovo použil v jiném kontextu, respektive přesněji jsi použil toto slovo (mylně) pro jiný pojem, než pro jaký se používá a tudíž jsi se nevyjádřil dostatečně exaktně. Pokud to byl mylný dojem, inu, všichni děláme chyby. Přesto si myslím, že snaha kultivovat veřejnou diskusi a pokoušet se trochu přispět svým dílem v boji za méně anglicizovanou češtinu za to stojí. Děkuji za pochopení. -
to by místní nacionalisti neunesli *2*
-
patetický -> vyjadrujúci pátos -> pátos -> dojemnosť = patetický -> dojímavý.
a skôr ako začneš splietať niečo o ešte vhodnejších významoch, ušetri si čas a choď robiť niečo užitočnejšie. -
Tak co vy vite, jakou maji v Eidosu vizi. Za nejakych 20 let bude mozna anglictina temer globalnim jazykem, u nas i jinde treba druhym urednim jazykem.
-
Dělá hudbu ten stejnej týpek co dělal hudbu k HR? Jestli jo, tak se na to těším víc než na samotnou hru.
-
jj, už čoskoro budeš vykastrován.
-
Mnozí jistě vědí, jak se tu pokaždé peru za, alespoň trochu korektní češtinu. Chápu, že z pohledu světa jsme zanedbatelný trh, ale vývojáři by měli mít už s profesionálního hlediska větší zájem na tom, aby přinesli do hry "autentický zážitek" z čekého prostředí. Tedy necpat nám do úst ruský přízvuk, což bych v dnešní době považoval téměř za urážku, a pevně doufám, že ten buran ve videu je rusák. Mezi východními jazyky a češtinou je sakra rozdíl v melodii a dikci. No a ta čárka nad "U" ve slově útulek by jim snad taky nemusela vadit. No a kdyby chtěli být jó korektní, měli by to nazvat "Stanice ÚTULEK", I pro cizince by to možná znělo exotičtěji, tajemněji s větším důrezem na dokreslení atmosféry. Je mi úplně jasný, že v Golem city bude boss a hádejte jak se bude jmenovat :oD No nic, na DEx:MD se těším a doufám, že to bude povedený kousek jako byl díl předchozí. No a teď šupky napsat do Square Enix aby si to opravili *3*
-
Ostrava vyrabela nektery zbrane v DE:HR *15*
http://deusex.wikia.com/wiki/Military_Arms_of_Ostrava -
Proč Praha, proč tam nedají Ostravu, takovy rázovitý kraj, industriální město, to bys e tam hodilo muhehe.
-
Jestlipak tušíš, co znamená slovo "patetický". Ne, opravdu to neznamená totéž, jako jeden z významů "pathetic" v angličtině. *7*
To platí i pro futi. Když chcete znít mazaně, postarejte se, abyste nezněli jako mimoni. -
Squenixi, cpi to do mě horem dolem. Více než na samotnout hru se těším na OST od M.McCanna, to zase bude hudební orgasmus při hraní...
-
Deus Ex jako kvalitní a smysluplný open world, to bych si dal líbit. Třeba mi ho dá zrovna CDProject. :)
-
těžko říct, ale v Tatarstánu paradoxně leží hlavní město Ruska. tedy Ruské federace. Tedy jedno ze tří hlavních měst. Myslím, že svým způsobem najdeš v ČR mnoho míst, který si titul zapadákov zasloužej víc. A možná to ani není škoda. Jakej by to byl svět bez zapadákovů.
-
wut, asi nechápeš co myslím, celá ta žluto-šedá čára je nějaká kratší. Že by postupná příprava na odstranění liků a disliků *10*
-
No toho si zrovna ty pořádně ceň, to se ti tady moc často nepoštěstí *1*
-
Kdepak, jenom je přetvářím tak jak se mi hodí... ale těší mne že nějaký trotlík to odnáší, nafouklou gumou. *12*
-
pain in the ass* jack opět nezklamal se svými tragickými anglickými vsuvkami.