Přejít na výpis diskuzí
Sledujte 21. díl herního pořadu Re-Play
2.7.2011 | Redakce Games.cz
118 příspěvků
-
Je skutečně legrační, jak se teď snažíš za každou cenu zachránit vlastní blbost pomocí lží ve stylu "nemám možnost editovat příspěvek" a přitom o několik postů výše si tento problém neměl.
Nepochybuju o tom, že reakce by byla "neuvědomil jsem si to" nebo "pak mě to napadlo, ale už bylo pozdě" , ale není nutná.Fakt ne *1* -
I kdyz... delat idioty z ostatnich ohledne (ne)vyslovnosti i/y ... to jsem fakt "nezral" : D
Bravo! -
Takze vlastne jedinej, kdo tu umi cesky, je Stan : D
Prosim te, dej nam sem nejakej odkaz na tu vyslovnost i/y, at se taky priucime.
Ohledne ty vyslovnosti to bude taky z nejvetsi casti o tom, ze napises nepresnost, nejsi schopnej to uznat (samozrejme az do posledni chvile, kdy to jeste pouzijes jako urazku), a jeste to shazujes na ostatni.
Zkratka nic novyho, takovejch pitomecku bylo a bude... Ja jen tleskam tomu, jak si takovejhle clovicek porad dokaze pripadat jako ten "lepsi". -
Takže je to celý o dvojtečce, hm a teď, když víš jak to je, bude už klid. Dosaď si tam dvojtečku a už to neřeš, když jí tam dáš, bude to stejné jako na tom slovníku tzn. kri:d, nemám možnost editovat příspěvek, takže jsem to tam ani nemohl zpětně dát, čekal jsem jen na nějakýho joudu co to bude řešit, což ale neznamená, že výslovnost je "krýd" o čemž je celou dobu řeč a už vůbec se to celé nevyslovuje "esasyn krýd" jak tu Blade prosazoval a k čemuž si se přidal ty a spol.
Nově příchozí odborníci Psychotic a Jazz, ti už jsou moc i na mě, lidi co maji problém mluvit česky budou fušovat do angličtiny...ježkovy oči -
To víš, při měkkým I nasadí kinder voice a při tvrdým Y důchodcovskej
-
Ty jsi asi přisel z planety bimbo.Začátek této "diskuze" se točila kolem ->české<- výslovnosti kde jsi napsal, že "krýd" je špatně a "krid" je dobře(a znova je tam krátké i).Na to reagoval Blejd v dalším postu zcela jasně a zbytek se už točil kolem toho.
Za prvé napsal jsi to špatně jak v české výslovnosti tak i v anglické.I kdyby si to chtěl napsat v anglické výslovnosti což jsi nechtěl, tak by jsi tu ":" dát musel.
To je stejné jako u slova strom (tree) kde bys někoho poučoval, že se to čte "tri" místo "tri:".Pak by si spíš myslel, že ho učis rusky.
Možná si to myslel dobře, ale tady se reaguje na posty, které lidi píšou, ne na to co si myslí. -
Tak to jsi jediný v republice, kdo to dělá. Promiň, ale
"Muži tam zbyli poslední" a "Ženy někoho pořádně zbily." se čte naprosto IDENTICKY, i když se i/y liší hned na dvou místech. -
Ano, já í a ý ve slovech čtu tak jak se má, í je měkké a ý čtu ve slově tvrdě, jestli ty takhle nevyslovuješ, tak to potěš koště, např. papír versus papýr, tebe poslouchat, to musí být teda zážitek. :D
"měkké, neprotáhlé" - zase nechápeš text a vykládáš si ho po svém, no nic, od tebe asi nejde čekat nic jinýho viz tvoje předchozí veletoče.
Dementa z tebe dělat nemusim, na to bohatě stačíš sám, opravdu radši čisti záchody a říkej si jak ti nikdo nesahá po pytlík, tady na mě působíš fakt jen jako troll kterým mě sám nazýváš, píšeš blbosti a když tě přesně cituju tak začneš brečet jak tě překrucuju, ty si opravdu numero.
Tak pápá, na cestu se dej a už se nevracej *3* -
Zdenda - Já vím co jsem napsal, napsal jsem to úplně stejně jako na té stránce Cambridge, jen mně tam chybí dvojtečka, tankuje tě to moc? Asi ano, víc než rozdíl mezi í a ý.
Opravdu nevim o co ti jde, řešíš že jsem nenapsal dvojtečku, hm...to je skutečně trága Zdendo. -
neeeee sem to zase nestih
-
Jo, mimochodem ještě... ty "neschopáci", co jsem zmiňoval samozřejmě až tak neschopný nebyli. To píšu jen z pozice jazykového akrobata, jemuž zbytek zeměkoule nesahá ani po pytlik...
Hlavně jsem tam ale chtěl ukázat tu směšnou absurditu toho, když přechytrálek vytahuje státnice v diskusi ohledně banální výslovnosti. Když už něco, tak by člověk poskytl odkaz na výslovnost správnou, jako to udělal Blade. Zkrátka není pochyb o tom, odkud vychází celá tahle přehlídka demence (odpověď pro tebe: ze Staníkova, okolím jistě "podceňovaného" ega)
Tak pa, a už se nebav s tupcema - já jdu na ty košile a pak drbat záchodovou mísu - i tam se mi dostane vydatnější výživy než v diskusi s trapným trollem. Konečně jsem totiž pochopil, že ať napíšu COKOLI, ty to buď blbě pochopíš, nebo úmyslně desinterpretuješ...
Pa -
*emotikony (="smajly")
-
Stane, takže ty přečteš jinak, když třeba někdo "omýval okno", a že "míval přecházel ulici"?
Napsat česky "kríd", nebo "krýd" mi prostě přijde uplně stejný. Druhou variantu lidi volej prostě proto, že je R tvrdá souhláska...
A jestli tady někdo v křeči kope kolem sebe, tak spíš ty. Už v první postu píšeš: "creed" má být taky měkké, neprotáhlé, takže "krid"
a když já na to reaguju, tak ještě děláš dementa ze mě...
No nic. Teď stojim před těžkým dilematem, jestli se nadále bavit se Staníkem, nebo jít žehlit košile, a tenhle souboj prostě nemůžeš vyhrát *1*
(snad tě tahle hrůza naučí aspoň to, že emitikony mají jinej význam, než mu přikládá tvoje narušená osobnost - ohledně ničeho jinýho ani prsty křížit nebudu...) -
Doporučuji ti si přečíst tvůj první post ( především tu část se slovem "krid" kde jsi to napsal mimochodem krátké i nikoliv dlouhé ), poté odpověd Blejda.
Najdi rozdíl mezi "kriːd" "krid".Ty na to příjdeš.Máš přece státnice. -
Omnimusi - Flame si z toho udělal ty a ten druhej Zdenda, do té doby byla diskuse v klidu a slušná, retardem si tituluj hlavně sebe.
Překrucování? Sám si napsal, že na tvý škole udělal státnici včetně tebe každej neschopenej s prstem v nose na čemž si postavil argumentaci, že to platí všude. To se zase tonoucí stébla chytá místo toho aby uznal, že udělal chybu a píše hovadiny, tak kopeš jak malej harant. Ano, je to divné, ale opravdu je ve výslovnosti rozdíl mezi Í a Ý, a "krýd" jak z ní v tomto pořadu lidem právem vadí a poukazujou na to už poněkolikáté.
Je vidět, že tomu na kloub stále nepřicházíš, ještě je moc brzo. -
Mno čtení už pomalu na kloub přicházím, ale od tebe bych se přeci jen mohl přiučit.
Nejlepší je překroutit mojí větu ohledně anglický fráze, a záhy stejně napsat, že neumim anglicky mluvit : D (jo - promiň - pro tebe vlastně pořád smajly "podkládaj argumenty" *7*)
No nic - to slovíčko "snad" jsem v tý tebou citovaný větě použil právě proto, že jsem si nebyl jistej.
A pokud vyslovuješ jinak měkký a tvrdý Y, tak jsi asi vážně někde z paruska. To jsem totiž ani nemusel do tý základky, abych věděl, že v češtině je naprosto zanedbatelnej rozdíl v přízvuku. Postavit na tom flame může fakt jen retard.
Ale aspoň se shodneme, že je tohle ztráta času... -
17:12 Omnimus"Takže ti jen připomenu, že tady snad nikdo neprosazoval "esasyna""
11:24 Jazz""Esasyns krýd" ?!
Do teď mi výslovnost nevadila, ale tohle je strašný"
14:21 T.L.Blade"To, co si napsal je správná výslovnost..."
Ztráta času s tebou, ty opravdu neumíš ani číst... -
"Jo tak tobě jde o to, že je tam TVRDÝ y?? To jako myslíš vážně? "
O co jde bylo už snad jasně řečneo, když neumíš číst, tak je to tvůj problém. Ano, radši se vrať k drbání Omnýmusy, jistě ti to půjde lépe než výslovnost.
Tady se to zase sešlo, výkvět...ruce pryč -
Omnimus ty si opravdu jelito, tvojí úroveň nezpochybňuju na základě tří anglických slov ale téhle tvojí věty-
"Nebudu argumentovat tím, že je mám taky, ale můžu říct, že je s prstem v nose udělali i úplný neschopáci, z toho co jsem u nás viděl "
Když jí dostali neschopáci s prstem v nose, tak to o tvojí úrovni státnice něco svědčí, to je vše co jsem řekl, nauč se aspoň česky číst a chápat když už neumíš anglicky mluvit.
Jeslti neznáš rozdíl mezi výslovností "í" a "ý" tak se vrať na základní školu zopáknout si ne slova, ale rovnou písmenka, to už je skutečně silný kafe, řikáš výtr nebo vítr? :D Hlavně, že podložíš své argumenty kupou smajlů... -
Jo tak tobě jde o to, že je tam TVRDÝ y?? To jako myslíš vážně?
Kam jsem se to zase dostal... Buď jsi vážně nějakej postiženej, nebo se bavíš tím, že lidem k reakci podsouváš nesmysly.
Tak jako tak mnohokrát děkuji za osvětu, a radši se vracím k drbání zadnice.