Přejít na výpis diskuzí
Smrt morálky na videu z druhé epizody Walking Dead
28.6.2012 | Petr Poláček
34 příspěvků
-
Já mám *5*
-
Docela bych si to zahrál ale nesnášim tenhle styl grafiky... cartoon (jako třeba v Back to the Future) ještě snesu ale z tohohle celshade je mi na blití...
-
Snad bude překlad kvalitní.
-
http://cestiny.idnes.cz/zahajen-preklad-the-walking-dead-da0-/Zurnal.aspx?c=A120517_115632_bw-cestiny-zurnal_zel
-
Tak proč ji nepíšeš, já jen napsal něco co se týká téhle herní série jsem zviklej na to že tady lidi nemaj rádi svůj rodnej jazyk. *7*
-
Máš něco proti angličtině?
-
Máš něco proti češtině.
-
Přesně tak i lidi co angličtinu ovladaj dobře na ni čekaj protože texty tam opravdu běhaj rychle.
-
nemyslel sem to zrovna na walking dead, ale tady bob u kazdy diskuze pise, ze chce cestinu... nevim, kolik je mu let, ale nerikejte mi, ze na skole nemel nemcinu nebo anglictinu. Mozna, pokud je starsiho data vyroby, tak rustinu, v tom pripade se omlouvam...
-
Zrovna tady musím nesouhlasit (a jakože normálně bych souhlasil; AJ je jednoduchý jazyk, jehož základy se naučí každý). Ale zrovna v případě Walking Dead je problém, že veškeré texty běží dost rychle a nejsou úplně jednoduché na překlad. Narozdíl třeba od takového Mass Effectu, který v angličtině není problém hrát.
-
Cekam na Pc verzi, protoze je to Adventura a Adventury se nejlepe hraji na klavesnici a mysi, JJ souhlasim tahle hra mne take prijemne prekvapila jen se mi nelibil ten komiksovy styl, (vsechny objekty hlavne postavy mi obkreslene tou cernou linkou, prisli komiksove asi vtiupne ze to vychazi z komiksu ale da se na to zvyknout.)S Obtizema sem to teda nedaval ale rozhodovani a pro nekoho moc kecu, muze byt prekazkou.
-
U téhle hry snad čeština vůbec není třeba... Angličtina je tam naprosto jednoduchá... Každopadně epizodu 1 jsem dohrál teprve v pondělí a musím říct že ta hra má perfektní atmosféru, škoda že jim vydání jednotlivejch epizod tak trvá a že jsou tak krátké vzhledem k tomu že jich má být asi jen 5 nebo kolik... No ale třeba tahle bude delší než ta první...
-
ty furt nekde cekas na cestinu, nechces se misto toho psani o tom, jak chces cestinu naucit par slov anglicky?
-
Spíš čekam na češtinu do první epizody už měla bejt venku. *11*