Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • Magister_Peditum
    Fajn budou i jen české titulky. Jinak jsem zvědav na ty český názvy v angličtině. Oh no, Čeněk z Vartenberka is coming!
    • jonatan.hanzlik
      Anonym má pravdu, Čeněk je Vinzenz.

      Doufám ale že tam bude proslulý Kryštof Bastard z Polžic a Bezdružic (doslovně Christopher the Bastard from Afterspoons and Withoutsatellites)
    • Jo a bude to řikat Sean Bean :)
    • Stare a historicke osobnosti maji vzhledem k dejinnemu vyvoji v drtive vetsine pripadu i nemecka jmena. Pocitam, ze ty se pouziji. Takze Vinzenz von Wartenberg.

      A nektera dokonce i do anglictiny, viz konec koncu Zmikund - Sigismund nebo i dnes kralovna Alzbeta. Plus nezapominejme, ze to funguje i naopak, Jan Viklef - John Wycliffe.
    • Diviš Bořek z Miletínka nebo Jan Želivský budou na tom podobně.

      Klidně bych bral polský dabing + české titulky. Ale když bude dobrý český dabing, nebudu se zlobit. Máme dostatek herců i hereček s dobře rozpoznatelnými hlasy. Spíše to bude otázka peněz.
    • No, když osekáš česká jména o diakritiku, tak to zápaďáci zkousnou... stejně jako se nějak popasovali s českými jmény v NHL.
      Takže:
      "Oh no, Cenek from Vartenberg raped my wife!"
      "Great save by Hasek..."
      • Keyz
        Náhodou již to říkají často dobře. Jágr, Eliáš...

        Slyšel na jednom videu i Ílias :D
        • To je fakt, mě nejvíc rozesmál "Zidliki" - to si Marek nezasloužil :D
    • Keyz
      To bude něco jako v zaklínači. Tam měli NPC taky nezvyklé jména pro západní publikum.
  • ucho
    raději pořádný kvalitní anglický dabing, než vyhazovat peníze za český...
    • Ty vlastizrádče! Půjdeš na hranici hned po emanovi a těch 281 zmrdech.
  • Lawliet
    Lepší, než drátem do oka. Aye mate?

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit