Přejít na výpis diskuzí
Dragon Age 3: Inquisition běží na Frostbite 2 a vyjde příští rok
17.9.2012 | Petr Poláček
109 příspěvků
-
Jo dvojka a ten datáč byly boží, dvojka no nebyla to taková hrůza jak někteří psali, ale taky nic extra a trojka ta vypadá zatím dobře.
-
-
dafuq I just read?
-
-
Jestli to bude podobná tragédie jako DA2 a ME3, tak to snad radši ani nechci vidět... *6*
-
-
Skyrim.
-
-
Zrovna se Skyrimem se dle meho nazoru tedy Bethesda prilis nepredvedla.
-
-
Jaká hra podle tebe v posledních 5 letech nebyla tragédie??
-
-
Legend of Grimrock?
-
Umm, Zaklinac? Zaklinac 2? X3 Terran conflict? Endless Space? Mam pokracovat?
-
No, tragédie to nebyly, ale z obou jsem nebyl tak nadšený, jako z jejich předchůdců.
-
-
-
Radši bych hrál za Hawka - už ze stylu vyprávění dvojky mi připadalo, že se s ním počítá pro další díl. Doufám, že ten někdo v pozadí bude pořádnej lidskej záporák a ne další arcidémon a podobná potvora *4*
-
A jak to bude s češtinou? Já do toho za podmínek, za kterých jsem dělal lokalizaci druhého dílu, rozhodně nejdu. Takže pokud to EA nepřeloží sami, tak se bude muset najít buď bohatý sponzor, anebo jiný tým. Šeky můžete posílat na da2preklad@centrum.cz
-
-
Čeština je pro loosery, jdi si žebrat na ulici, mladej... *6* *6* *6*
-
-
Mladej? Mi je 33 let.. A Vám?
Jinak hry překládám od dob prvního Baldur's Gate. -
-
To je místní dvorní šašek. Bohužel nedosahuje zábavnosti svých předchůdců.
-
-
-
No vidite a ja si myslim, ze se lidi bez cestiny klidne obejdou. Ted maji nejmene rok na to se nejaky ten svetovy jazyk konecne naucit.
-
Docela by me zajimalo, kolik xzone stal preklad ME3 a zda se jim takova investice vyplatita, tedy jestli od nich muzeme ocekavat sponzorovani dalsich prekladu a treba prave DA3.
Me osobne stve jedna vec na novych hrach a to ta, ze neni mozne rozhovory zadnym zpusobem pauznout nebo si pred odpovedi znovu precist, co bylo receno. Nejenom, ze bych tak mohl hrat hry v anglictine, ale i v pripade cestiny bych si je mohl vice uzit. Filmovost mi muze... -
-
Bohužel nemohu finanční rozpočet prozradit, ale já osobně jsem dostal Xbox360 Star Wars Kinetc Edition (který jsem vzápětí v rámci reklamace vrátil) + několik her. Pro většinu členů týmu byla odměna velice symbolická.
Budoucí sponzoring hodně závisí na tom, kdy se podaří sehnat texty. DA2 mělo kompletní texty v demoverzi, která vyšla před vydáním hry. V případě ME3 zase utekla betaverze, která obshaovala 70% textů plné hry. Bohužel demoverze ME3 obsahovala sotva 20% plné hry, což je velice málo. Čím dříve lokalizace vyjde po vydání hry, tím více je ochoten sponzor na překlad dát, protože mu zajístí vyšší prodejnost. A co jsem slyšel, tak se to Xzone v případě ME3 bohatě vyplatilo.
Pauzovat lze snadno pomocí klienta Origin (klávesou Tab). Anebo pomocí naší aplikace TracReporter, kterou náš programátor napsal přímo pro naše testery a kterou již brzy zpřístupníme všem fanouškům našich lokalizací.
-
-
super alespoň se češi budou učit anglicky a nebudou ztrácet čas zprzněnými překlady. Nebo to v nejlepším případě udělá alespoň Mrazík a jeho tým.
-
-
Tak o tom přívalu lidí do jazykovek docela pochybuji. To spíše raději počkají půl roku, než to někdo přeloží. A že překlad DA2 nebyl nic jednoduchého a časově nenáročného. Překlad Mass Effect 3 byl daleko jednodušší v tom, že jsem díky sponzorovi mohl najmou profesionální překladatele a překlad také podle toho vypadal ve srovnání s překladem DA2.
Také v obou případech mi hodně pomohlo, že jsem se dostal k textům ze hry před jejím vydáním (DA2 demo obsahovalo kompletně všechny texty z celé hry). -
-
tak prekladem ME3 bych se nechlubil , ti Smrtaci me desi dodnes... Ten preklad byl tak prisernej, ze se to cesky nedalo hrat , fakt.
-
-
Smrťáci jsou překlad původního Repaers již od prvního dílu. Takže kritizujte CDprojekt a ne mě. Jinak mnoho lidí ocenilo, že překlad ME3 svou kvalitou překonal oficiální překlad ME2 od EA. Jsem rád, že jste si hru užil v originále. Tak je to pochopitelně nejlepší. Každý překlad nějakým způsobem vždy ovlivní originál.
-
-
Ano, protoze v dnesni dobe je prece lepsi byt tupa ovce, co neumi kvaknout ani slovo anglicky a s odpustenim zasirat diskuze ke kazde hre debilnimi dotazy Kdy bude cestinaaaa nez se sebrat a jit se nejaky ten jazyk naucit. Hlavne u mlade generace se musi v zivotopise pod polozkou jazyk: Cestina opravdu vyjimat. A tech pracovnich nabidek...
-
-
-
-
Proc by navazanost na dvojku nechtel nikdo ? Dvojka byla vyborna hra
-
Doufám že navážou na jedničku, ta se mi líbila, dvojku jsem vypnul hned v demu jako nehoráznou prkotinu s prsatýma valkýrama a nulovou návazností na původní díl, který se mi líbil. Moc. Orlais - to je pokud se nepletu taková variace na středověkou Francii, že ? To by mohlo být pěkné, obrovské katedrály, hrady a tak... I když mě už všechny ty hry splývají v jedno, sem si myslel že v DA:O byla jako by Johanka z Arku a on je to Zaklínač 2. No, zatím mám Diablo III, takže nemusí s DA:O spěchat, mimochodem u nás nikdy nevyšla kompletní edice prvního dílu - se všemu datadisky a DLC ? To mě docela překvapuje.... I když na Zaklínače 3, nebo aspoň nějaké další DLC (prosím prosím prosím) se těším víc, Zaklínači jsou dobré hry, u EA nikdy člověk neví co z toho vyleze, první díl super, dvojka pitomost, trojka...Uvidíme.
-
-
Ne, nevyšla, nejlepší je, že stojí 500,- (na počkání v některých eshopech) a má vše, přitom DA:O je za 500,- a DA:O:A taky 500,- a DLC (nevím to) beztak žádné. Zlatý CPR... Navíc, ta edice se vším nemá češtinu, která tam prej nejde nahrát, ale najít jde, tak nevím. Každopádně pokud ji někde uvidím, skladem, beru. Ještě jsem si to furt nekoupil :/ :D
-
Ona dvojka v demu byla holá nadsázka a zveličené vyprávění tak, aby Hawke vypadal jako superman, realita byla jiná. Skoro bych se nedivil, kdyby všichni ti Dragon Age II hateři hráli jen to demo, které vůbec nepochopili a z toho vzniknul ten neuvěřitelně přehnaný hate jinak dle mě slušný hry.
-
-
Nicmene stale plati ze jednicka byla dobra,dvojka nudny a odflaknuty paskvil. Ty lstale stejne okace me stavly asi ze vseho nejvic.
-
-