Přejít na výpis diskuzí
Mnohojazyčný Cyberpunk 2077 s překládacími implantáty?
1.3.2013 | Adam Homola
160 příspěvků
-
Pravidla univerza představují validní argument, ale ve sci-fi jde hodně o efekt "suspension of disbelief". Nevěřím tomu, že v budoucnosti se bude překlad řešit věcičkou, co si strčím do hlavy, nota bene pro každý jazyk jinou. To je představa z 80. let, kdy počítače byly v plenkách a ve sci-fi frčel cyberpunk. Mít na překlad (a ještě ke všemu každého jazyka zvlášť) dedikované HW řešení je už z dnešního pohledu nonsens. V budoucnosti vidím miniaturní superpočítač ve formě implantátu, který bude mít každý člověk v mozku, a na kterém poběží úplně všechno, od internetu, multimediální zábavy včetně virtuální reality, přes pracovní nástroje včetně překladače až po dálkové ovládání konvice na čaj. Muset si to kupovat po jednotlivých HW modulech a instalovat si to nějakou operací je tak strašně nešikovné a drahé, že nevidím způsob, jakým by se to mohlo na trhu chytit. Transakce na pořízení překladače (pokud nebude už v základní výbavě čipu - což si myslím, že na sto procent bude) bude podle mě takováto: 1) myšlenka, že to chci, 2) okamžitě vygenerovaná nabídka softu, co mi to zařídí 3) myšlenka potvrzující platební transakci 4) stáhnutí softu 5) Buenos dias. Záležitost deseti sekund.
-
-
No ono by to šlo chápat i jako prevenci proti snadnému zavirování, či cílenému hacku něčeho co nosíš v hlavě. Pokud by byl hardware pro jednotlivé funkce (alespoň ty s fyzickým dopadem na organizmus) od ostatních oddělen jakož-i od připojení k síti, sice by to oplívalo uživatelskou nepřítulností, ale ve zlém světě plném grázlů co ti chtějí vlézt do hlavy, by to paranoidnější zákazníci (a bezpečnostní a státní zaměstnanci) určitě kupovaly. :) Mohly by to být jen kartridge se softem (či zvláštní, certifikovaný typ fleshky) který prošel nějákou antivirovou kontrolou a "sterilní" výrobou.
-
To co ty říkáš je víceméně hard sci-fi(a zajímavý), ale do hry nepoužitelný. Spíš se na to dívej jako na fantasy a budeš v pohodě. Já docela rád přistoupím na jejich hru, ačkoliv sem si jistej, že to tak ve skutečnosti v roce 2077 vypadat nebude. A navíc toho roku pro správnýho fallout fana spadnou bomby a konečně to začne.
-
-
no asi mu nic jineho nez sa na to divat jako nafantasy nezbude co treba takjovej herry p*ser on se sice umi teleportovat jentim ze se chytnou za ruce ale kdyz se potrebuje nepozorovane dostat z bodu a do bodu B musi slozite letat na kosteti a jeste pred tim vypit lektvar pro vytvotŕeni mnoha dvojniku aby ho nemohli po ceste odhalit... je to dementni kr kdyz o par minut dele v tom samem filmu se staci chytnout za ruce a teleportovat no co naplat je to prece fantasy tak mu ty nedomyaslenosti odpustme??? Nojo ale co takovy Tolkien ten zadne nesmysly ve svych knihach nemel ten si pred psanim svuj taky fantasy svet promyslel!... Co se propriste na to divat jako na neco u ceho nekdo mysli jinak nez prdeli?? *3*
-
-
-
jo těším se čím dál víc
-
Spíš mě zajímá jak to bude, když si koupím českou nebo anglickou verzi hry.
Pokud poláci nebudou takto do hry dávat anglicky mluvící postavy, tak ok, to by dávalo smysl, ale pokud je tam dají, tak by v anglické verzi museli tyto postavy mluvit polsky, jinak by se ztratil význam. -
-
ne ;] proste anglicani budou mit vyhodu rekneme u 1/4 postav...dalsi reci treba budou nemcina, italstina, japonstina.....anglan si musi koupit 3 implantaty aby rozumel vsem jazykum a ten kdo neumi ani jeden z nich...treba cech co si koupi ceskou verzi...tak si nakoupi 4 implantaty a kazdy mu to bude prekladat do cestiny
-
-
Ale tim pádem by museli být i implantáty pro polštinu, jenže pak by si nerozuměl základním postavám, dokud by sis to nekoupil :D
-
-
no kdyz si koupis polskou verzi hry..tak ty implantaty to budou prekladat do polstiny a v ruske verzi zase do rustiny atd...nejspis formou titulku bych to videl
-
-
Myslel sem tim postavy, ktere v polske hre mluvi polsky - proste postavy, kterym rozumis bez implantatu.
-
-
Předpokládám že menu bude v jazyku koupené verze hry tak by jsi už při tvorbě postavy v menu dotal jeden "implantát" kterým by jsi určil do jakého jazyka by se to překládalo a potom dokoupil během hraní další
-
spis bych to videl neco ve smyslu obecneho jezyka, kterym tyhle postavy budou mluvit a ktery bude znat kazda herni postava
-
Pokusím se to vysvětlit :D
Určite tam budou postavy, které budou mluvit polsky - na tyto postavy nepotřebujěs implantát (je to polská hra ergo polští hráči). Tyto postavy jsou třeba na tutorial a tak.
Pokud nebude ve hře polský implantát, budou tyto postavy muset překládat do jazyka, ve kterém hru koupíš. Tím pádem budou například mluvit anglicky, ale i tak tam bude anglický implantát, který bude špatně překládat angličtinu do angličtiny... Prostě to trošku nedává smysl :D
Řešením by podle mě bylo, kdyby sis na začátku zvolil svou národnost a ten implantát bys pak nepotřeboval. Tzn pokud si mexičan ve hře, tak by všechny mesické postavy mluvili anglicky (titulky) a všechny ostatní jazyky by měli implantáty (včetně polštiny)
Popřípadě by se podle jazykové verze daný implantát nedal koupit. Ale musel by se vyřešit ten tutoriál ještě před tím, než máš první implantát atd... -
ja ti asi nerozumim ;]
-
-
-
-
-
-
Nápad je to skvělý, jen se obávám těch nákladů na dabing - to by se klukům z Polska mohlo dost prodražit.
-
-
Pokud se to bude týkat omezenýho množství postav a implantát by jen titulkoval, není to žádná extra zátěž.
-
-
souhlasim. dokonce bych rekl, ze by se tak dalo usetrit. kdyby tedy byly jenom titulky. takze by mohl byt dabing zas bohatsi.
-
-
Když se dělá všechno v angličtině/v jednom jazyce, tak je to levnější, než když se to dělá v mnoha jazycích, jelikož se překládá a upravuje scénář, přičemž děláš-li lokalizaci ve formě titulků, neušetříš nic, protože titulky v jednom jazyce vkládáš do celé hry...
-
-
jiste, vsechno v anglictine je nejlevnejsi, ale myslenka byla se vykaslat na dabovane jazykove mutace a mit jenom titulky. tzn byl by si jenom jednu sadu pro dabing, nikoli sadu pro kazdy jazyk.
-
-
-
-
-
Tak ono by sa to dalo spravit uplne jednoducho implantat by dodaval iba titulky v kvalite zavyslej od implantatu a od lokalizacie ceska/ ceske title, anglicka/ anglicke atd cize by stacilo davat len postavy s roznou recou + zakladne postavy nadabovat v danej lokalizacii.
-
tak tohle meli StarWars Galaxies pred CU.. ;) museli jste se ingame ucit cizi jazyky... bylo to zajimave.. skoda, ze pak diky CU SW tak pomr.. a tohle samozrejme zrusili taky... :(
-
Napad urcite zajimavy, jen mam obavu, aby pak mene jazykove nadani hraci nemuseli veskere finance dat do implantatu a nezbylo jim uz na nic jineho (zbrane, brneni...).
Dalsi vec je, jak to osefuji pri multilanguage vydani. Napr. na Steamu si mohu zmenit jazyk vetsinou na 3-5 ruznych. Jak ta hra potom pozna, ktery jazyk ma brat za "primarni"? Nebo bude kazda postava fixne mluvit jednim jazykem? -
-
Řekl bych že hlavní postavy a dějová linka by byla vytvořena v tom zvoleném jazyce který si sám při instalaci vybereš že ovládáš. Ostatní postavy by zřejmě byli fixně namluveny a možná i některé hlavní postavy by mohly být fixně namluveny aby byla motivace ty implantáty koupit. A prachy budou to se neboj. Třeba právě komunikace s cizinci tě může dovést k nějaké zlaté žíle *3*
-
-
No tak to zni jako super featurka :) Dobre ovladam AJ a mam zaklady francouzstiny a spanelstiny a tohle zni jako fajn vyzva :)
-
-
Já umím kromě rodného jazyka slovensky, anglicky (pokud to není nějaký extrémně deformovaný dialekt). Více méně rozumím polsky, slezsky, hornolužicky, dolnolužicky, kašubsky, chorvatsky, srbsky, slovinsky, bosensky, černohorsky, slovio, slovianski. Méně už rozumím bulharštině, makedonštině, ruštině, běloruštině, ukrajinštině, rusínštině. Na základní úrovni francouzštině. Umím jedno slovo chetitsky.
-
-
Minusy mám předpokládám proto, že nikdo neznáte chetitsky ani jedno slovo... *1*
-
-
Ty mínusy jsou buď od lidí co nepochopili, že paroduješ Karnvapena a nebo Karnvapen má prostě několik účtů a sám ti to sem naklikal.
Ne nadarmo se říká: Kolik jazyků znáš, tolikrát jsi člověkem. Jeden člověk = jeden účet = jedno mínus ;o)
-
-
-
-
v roce 2077 by snad ty jazykové bariéry téměř neměly existovat, už teď se za pomocí jen 2-3 jazyků domluvíme snad po celém světě...
-
-
Ber to takhle, kdo by se učil anglicky, když ti stačí implantát a budeš plynule roumět i mluvit anglicky.
-
v civilizovanem svete se domluvis anglicky, do jinych necivilizovanych casti sveta jako je cina, afrika, rusko a jizni amerika stejne nema cenu jezdit
-
-
Troll alert.....
-
-
Španělština, Portugalština, Angličtina, Francouština, Němčina, Ruština, Mandarínština. Kolik z nich umíš? Jeden, dva? A ještě Polština. To jsou jazyky, které používá 100 a více miliónů lidí.
-
-
no, jen s angličtinou jsem se domluvil v německu, itálii i švédsku...
předpokládam že její vyuka jako druhého jazyka ve vetšině zemí světa najednou neustane
nemluvě o tom, jak se rozrůstá díky globalizaci planety, internetu atp.
domnívat se že se tento trend najednou zastaví a najedou budou všichni mluvit jen svým rodným jazykem je s prominutím na hlavu
takže si opravdu nemyslím, že člověk bude muset za dvě ganerace potřebovat všech těch 7 jazyků cos vypsal, aby se s těmito 100 a více milióny lidí domluvil -
-
Tak je sice hezký, že se třeba anglicky domluvíš s většinou lidí, ale když potřebuješ něco od někoho kdo anglicky neumí tak si stejně v koncích... Neřekl bych, že to myslej tak, že každá postava bude mluvit jenom svym rodnym jazykem, ale že by takovejhle postav bylo pár, například chudý, čerství přistěhovalci a podobně...
-
Pokud to bereš takto, tak to můžou udělat klasicky jeden jazyk pro všechny.....
-
-
To se snažili mockrát. Ale takhle to nefunguje, angličtině se to daří mnohem lépe, vyučuje se na školách, používá se v mezinárodním byznysu, na internetu díky ní najdeš cokoliv..mladá generace jde po angličtině, kolega má pravdu, za pár generací se anglicky domluvíš bez problému, pořád totiž jsou starší ti, u kterých nebyl internet v takovým rozkvětu, ale teď stárnou ti, kteří už díky internetu fungují anglicky dost často.
-
-
-
To ale neznamená, že Španěl neumí Francouzsky, Francouz Anglicky a Němec Španělsky. On mluví o globálním používáním jednoho jazyka, Už takhle tam místo takové Hindštiny dát Němčinu je hžíííích. Ve většině Evropy se anglicky domluvíš bez problému, Portugalsky těžko, přemýšlej takhle. A chtěl bych vidět těch 100 milionů Polsky mluvících lidí, asi se začali víc množit.
-
-
Francouz miluje svojí řeč a většina se s tebou odmítne bavit jinak:-P Vím, jak to myslíš, ale pořád je to nesmysl 2-3 jazyky. Evropa máš minimálně 2-3 jazyky a i s těmi se nedomluvíš všude, Jižní Amerika jsou 2-3 jazyky opět, Asie raději ani nemluvit. No jelikož se k Polské národnosti mimo území Polska hlásí skoro 40 milůiónů:) Tak ti docela to číslo 100 miliónů dá. Stejně jako Irové:) Na Ostrově jich je cca 1-2 miliony a přitom se k nim hrdně hlásí dalších 70 miliónů.
-
-
I kdyby se k nim po světě hlásilo 50 milionů, furt z toho nemáš 100 mega, Polsko není tak obrovský. To se hrozně říká, ale to byla pravda možná tak před dvaceti lety, Anglicky se s většinou z nich domluvíš, ačkoliv je tam pořád hromada ignorantů, ale to by byla i kdyby ses s nima chtěl bavit franouzsky. Horší je to v Japonsku. U Asie je to, než-li zem od země, spíš město od města. Někde se Anglicky domluvíš, někde vůbec, na venkově určitě ne.
I v Jižní Americe se učí anglicky. U Irů je to jasný, když jich hromada žije v USA, to je o něčem jiným. A k Polákům se mimo Polsko bude hlásit možná tak 20 milionů.
-
-
-
-
hmm a ovládáš 3 jazyky? Třeba každý pátý obyvatel země je číňan a nevím jak ty ale čínsky rozhodně neumím *3*
-
-
Bojím se, aby to nepřehnali. Např. jedno město a přitom každý mluví jiným jazykem.
-
-
Kdo by to byl řekl, že v roce 2077 budou lidé cestovat a žít v cizí zemi. Ano opravdu těžko uvěřitelné a naprosto přehnaná myšlenka.
-