Přejít na výpis diskuzí
PC verze Mass Effect 3 se češtiny přeci jenom dočká
10.2.2012 | Aleš Smutný
138 příspěvků
-
No čeština bude pouze pro ty co to koupí na Xzone. Chápu je, ale vydírat se nenchám. To si to raději dám natvrdo v AJ. Možná to někdy uvolní. Prachy do toho narvali, ale ne z lásky k hráčům. Nepodpořím je koupí u nich a do budoucna na ně kašlu už z principu.
-
Zdravim
Bude mozne zohnat cestina aj na SK trhu? Pripadne ma XZone pobocku na SK alebo spolupracuje s nejakym SK shopom?
Dik -
Prosím ignorujte tento příspěvek, čeština byla opravdu zrušená a někdo se mě snaží napodobovat.
-
-
tak už si někdo zaregistroval moje jméno prosím ignorujte ho
-
-
Tak jsem vytáhl svůj prehistorický login a raději tu budu psát už jen takto. Takže naposledy - nic se neruší, vše jde podle plánu a lokalizace bude dodána záklazníkům Xzone okolo data vydání hry. Přesné datum neslibuji, ale bude to maximálně 14 dní, spíše méně.
-
-
Ano, váš příspěvek je nejlepší ignorovat.
-
-
Hmm, tak někdo musí prostě hloupě strašit lidi.
-
-
ano vy prostě lidi strašit musíte
-
-
-
-
Čeština se ruší z finančních důvodů, nechtějí nám zaplatit.
-
-
Čestínu očekávejte asi tak 2 měsíce od vydaní
-
-
Lokalizace bude maximálně 14 dní po vydání hry, ale spíše dříve. Sice se snažíme dodat lokalizaci na den vydání hry, ale je to spíše takový sen a proto ho nechci slibovat. Toho 13.3. se už zdá jako realističtější termín, ale opět - je to sice interní cíl, ale nejedná se o veřejný příslib.
-
a toto je fake ci real? *1*
-
-
fake marek psal na xzone ze to se bude snazit hodit do 13.3 mozna par dni pozdeji
-
-
-
To snad nééé. Já klidně nějaké peníze pošlu a určitě se nás najde víc :-)
-
Ach jo. Tak to dopadá, když si neudělám na serveru registraci. Nic se neruší, překladatelé dostanou zaplaceno a zákazníkům Xzone bude dodána lokalizace krátce po vydání hry.
-
-
Uf, než sem to napsal, tak se to objasnilo. Už mě chytal infarkt, že čestina nebude.
-
-
-
Exkluzivně pro Xzone.. a jeje, hlavně ať na tom zase nepracují ta děcka, co dělaly LA Noire!!! Prosím! To bych raději hru hrál v arabštině.
-
-
Na lokalizaci pracují profesionálové, například Jakub Mařík, překladatel knih Mass Effect.
-
-
No to tam zas bude nablito
-
-
Predpokladam spravne, ze ty bys lokalizaci udelal lepsi nez ji delaji profesionalni prekladatele?
-
-
Je super že jste se do toho pustily,neuvažujete o překladu hry Kingdoms of Amalur: Reckoning
-
-
Ne. Není na to čas. TeĎ děláme ME3, pak chci dodělat nedokončené a v červnu pak popřemýšlím, co bychom mohli přeložit dále.
-
-
tak vypadá to že se na to vrhneme po ME3
-
-
Já zcela určitě nebudu vedoucí týmu překládající Almalur. Ať už si tu anonymové kradou moje jméno, jak chtějí.
-
-
-
-
-
-
Aj ja sa pridám k diskusii na tému pirátstvo.
Nedávno som si kúpil Crysis Ultimate pack a bol celý natešený, že si konečne vychutnám Crysis v plných detailoch vo full HD. Asi 4 ročná hra !!! A výsledok ??? Hra je zabugovaná a neviem sa dostať cez časť, kde má na dajakom cintoríne priletieť vrtulník. Proste sa daná sekvencia nespustí a ja tam môžem pobehovať ako k...ot. Písal som rozhorčený mail na ich podporu a oni mi napísali len všeobecné žvásty.
Ako pirát by som sa s daným problémom asi nestretol. -
-
P.S. Crysis mám originální (ale cracklé, abych nemusel vkládat a poškozovat DVD) a s tímto problémem jsem se nesetkal, ale jedna věc je jasná a to je ta, že jako pirát máš u všech her tíšíckrát lepší podporu *4* . Na různých WARforech se dá poradit s mnoha lidma, který ty problémy už řešili a je to většinou i rychlejší než officiální support (př. viz. UbiSoft).
-
-
Chce to trochu nadhled a využívat všech možných zdrojů informací.
Aneb radu od piráta může klidně využít i majitel originálky, ne?
Nebo sem naběhne nějakej jejdásek a odsoudí i to?
-
-
Jeden z důvodů proč už nikdy v životě hru nekoupím, ale vždy si ji raději stáhnu... Nejvíce jsem se poučil u Assassins Creed a GTA 4. Originální hry se mi sekaly, někdy ani nešly spustit a pirátské verze? Šlapaly jak po másle.
-
A proč myslíš? Tohle nebude mít s originálem/pirátskou kopií nic společnýho, prostě je to nějakej bug ve hře asi, a ten mají určitě obě verze...
-
-
Kdyz pominu fakt, ze je to trochu nefer k Xzone, ktery to zacvaka, tak je to pro me idealni stav. Dostanu nezbastardenou hru v EN a pritom bude okolo dost lidi se kterejma si pujde zkusit multak nebo pokecat o hre nad pivem, protoze bude i preklad.
Xzone aspon muze tesit, ze jsem i nich poridil ME2 a poridim i 3ku. -
Strasne moc dekuji , bez Cz jsem to nechtel kupovat , bylo by to pro me zbytecne ,ted mam strasnou radost , ten origin nejak zkousnu , nebo to cracknu , ale hru z xzone koupim.
-
Jsem potěšen , že existují lidé jako Marek , kteří jsou ochotni pro fanoušky serie se slabou znalostí angličtiny udělat český překlad velké díky.
-
Tak přece jenom moje peníze nakonec dostanou.