Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • lol Tukan s tim komentem :) *Thumbs up
  • Nebude to spise tim, ze Microsfot narozdil od Sony, nema problem pustit zilou par dolaru navic? Protoze moc dobre vi, ze se jim to nasledne vyplati?
  • jedno z nejtrapnejsich videi v truchlive historii trapnych videi :)
  • To je toho se z toho podelejte ze to bude cesky !
    • proc .. pokud je moznost zapnout puvodni lokalizaci tak je to jedno, resp. vyhoda pokud to nekdo chce ..
    • smejki
      !
  • supr članek akorat jsem se nedozvedel kdy to vyjde
    • vdit to tam mas napsany
  • bad f*cking place = hodne spatne misto?

    dakujem pekne za taku lokalizaciu HAHAHAHAHAHAH *11*
    • To mas ako ten film "Untrackable" - Smrt online
    • smejki
      Holy mother of fuck! = A kruciš! případně A hrome!
      • obracenyKybl
        Tu jsem náhodou viděl nějakou epizodu Dextera na COOLu a nestačil se divit. Musím říct, že takovou cenzuru jsem v životě asi neviděl *1*
        • tak ono nejd jen o "expresivni" vyrazy :) ... spousta veci prelozit do cestiny ani nejde .. si vem jak prekladem zabili treba Friends a prakticky temer kazdou komedii a 70% filmu/serialu ... jasne je to hra a v ni jsou delane dialogy tak aby je pobral i clovek s jednim semestrem anglictiny a serirujou ti to s dokonalou vyslovnosti vyukove kazety .. ale verim tomu, ze existuje spousta deti stredoskolskeho veku kteri nemaji anglictinu ani na te urovni ..
          • Myslim, ze clovek, ktory denne sedi pri PC aspon 2 hodiny, sa dokaze za rok naucit minimalne zakladne slovicka anglictiny.
          • no ja by som to prelozil ako "pekne zkurvene misto", to by do kontextu sedelo omnoho viac. mam taky pocit, ze ludia co robia tieto preklady sa h*vno rozumeju anglictine.
            • smejki
              doslovné překlady jsou gayné v jakékoliv podobě. něco jako "je to tam vo držku" je stylisticky mnohem češtější než "pěkně zkurvené místo" (ještě takhle spisovně *7* )
  • No jestli chtějí aby si hráči lépe vychutnali příběh tak to bude i na konzole.
    • Cajk
      nikdo tě nenakrmil ani:(
      • Co?
  • Jakože, když někdo neumí anglicky (což je dnes již jen malé procento lidí) tak ať je u instalace aspoň výběr jazyku... jak napsal Skumo - chci jít na bad f*cking place a ne na hodně špatné místo... *1* jakože titulkama už dostupnost pro děcka nezachráníte!!! *7*
    • Zajimave je ze velke procento ceskych titulku ke stazeni predstavuji ty ktere jsou urcene k serialum pro nactilete? Tak si rikam kdo si je teda stahuje kdyz anglicky neumi jen male procento lidi, zrejme duchodci?! *5*
      • smejki
        užívání titulků neprokazuje neznalost *3*
        • Tak v tom pripade mohu za anglictinare povazovat i sebe. Protoze davam prednost flmum v puvodnim zneni s ceskymi titulky. Kurna ja jsem dobrej. *5*
          • smejki
            jsi vedle . tady neplatí A<=>B, nýbrž pouze A=>B. platí pouze, že každý, kdo neumí jazyk, používá titulky. o těch, kteří jazyk umějí, tento vztah nic něříká. ti mohou používat a nemusí. jinými slovy, každý neznalec používá titulky, ale ne každý uživatel titulků je neznalec.
            • Fajn mozna jsem mel pro upresneni rict ze ty titulky casto provazi nadsene ohlasy toho obrovskeho procenta anglictiny znale mladeze, ktere vynasi autori do nebes za to že ze serialu urcenych jejich vekove skupine aspon neco maji. A troufam si rict ze tyto "dila" vyzaduji uroven znalosti prave tolik zminovanych FPS her. Takze C je spravne. *3*
    • obracenyKybl
      Příjde mi, že ačkoli má čeština co do množství vulgarizmů daleko větší zásobu slov, tak se mi stejně v konečném důsledku více líbí kreativita v angličtině.
      "Unf*ckingbelievable!"
    • no tak bad f*cking palce uslyšíš i tak kde je problém?Titulky se určitě budou daát vypnout
      • smejki
        copa vypnout, ale přepnout na originál
      • *place
  • Tak datum sa nam blizi a ja som zatial nevidel jedine video ktore by ma navnadilo na BF3. Kde su nejake zabery s multi s hromadou techniky jak pozemnej tak vzdusnej.Nejake zabery s vrtlnikou a tak? Naozaj nemienm kupovat dalsi COD-klon
  • prej budeme potrwbovat 100 hodin hrani aby se u jedny profese odemkly vsechny bonusy
    • To se sice říká, ale jsou to jen řeči vývojářů, nemůžeš to brát moc vážně, už jen proto, že každý sbírá body úplně jinou rychlostí...nicméně celkem se mi ježí vlasy při představě, že si každou novou zbraň budu odemykat 6 - 7 hodin, a proto doufám, že to tak extrémní nebude *2* (Ale je pravda, že ani v BFBCII to taky nebylo ideální). *7*
      Aby to nebylo úplně off topic - přijde mi, že se okolo tééhle češtiny dělá až moc řečí...jako chápu, když někdo potřebuje češtinu na hru typu Mass Effect nebo nový Deus Ex, ale na typickou FPS alá Battlefield? Proboha na co? Raději to využijte jako takový vstup do světa angličtiny, jednodušší texty jen tak nenajdete. *3*
    • Chlape je pravda, že to souvisí s BF3 ale co to kruci má společnýho s titulkama?

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit