Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • Jo jenom Warhammer není prachsprostá kopie
  • Hrozná kravina tahle hra. Nechápu proč mi hra proti pc jede na 50 fps na max a multak laguje. Treba kdyz hraju Bad company 2 tak nemam zadny lag. Snizim detaily na medium a v nekterych hrach je to ok, v nekterych hlasi ze ja laguju, to se mi za tak kratkou dobu zmenil hw? Nebo v nekterych hrach to hlasi kazdemu neco jineho kdo je vinník. Tohle je o ničem.
  • Nebýt Tolkiena, tak tady neni ani sračka Warhammer :D
    A takhle bys mohl jít až k začátku lidstva, nebýt těch co napadlo, že mohou slova nějak zaznamenávat, nebyla by tu sračka Warhammer *2*
  • no tak to je nařez jak svina :)
  • Z vícero zdrojů. Nejlepší (nejlevnější) je www.bookdepository.com a www.bookdepository.co.uk je to jeden a ten samý obchod, ale mají odlišné ceny a poštovné zdarma mají oba, poté se také dají koupit knihy v Ogřím doupěti (koupil jsem tam téměř všude vyprodané knihy Dawn of War 2 a Invasion!) - www.fantasy.cz - pokud si z Prahy, tak si je můžeš vyzvednou v Žitné ulici (také dělají hromadné nákupy z britského Games Workshopu) a nebo samotný www.blacklibrary.com kde kupuji pouze Limitované edice (posílají je pouze přes UPS, takže je poštovné dražší), Print on Demand a nějaké netradiční edice - jako například budu kupovat výroční edici Horus Rising. Snad Ti to pomůže.
  • Tento rok vyjde.
  • cool story
  • cool story bro
  • on vyšel hurus heresy v cz ??? nebo jen blbě čtu ??
  • jinak musim rict ze se mi moc libi modely vozidel a jednotek a detaily jako vez z Planetstrike jako imperialni velitelsvi.. toho by se autori budoucich 40k her meli drzet a komponovat do hry nejenom jednotky od GW a FW, ale i kusy jejich terenu, dava to hre ten spravny 40k feeling :)

    jedine co bych upravil je velikost vozidel, ta jsou na muj vkus ukrutne obrovska, kdyz na me vybafla takova Mantikora tak jsem valil oci co to je za bestii :)
  • Musim rict ze dekuji Bohu (Nurglovi, Khrornovi, Tzeentchovi i Velkemu Uchylovi) ze to neni cesky i nadabovane, ty preklady textu jsou priserne, u nekterych jednotek bych podle nazvu tezko poznal jak se jmenuji v originale. Prusvih je kdyz nekdo v MP mluvi o schopnosti nektere z jednotek, to pak clovek muze jen hadat
  • Trochu OT: Odkud kupuješ WH 40k knihy?
  • "Copak tito lidé neumí pochopit že existují hráči kteří anglicky neumí? Že česká verze je pro ně jedinou možnosti?"

    Me treba tohle za mych mladych let prave donutilo se anglicky naucit, v te dobe letely adventury, prekladu bylo minimum a jak pises, nebyla jina moznost.. a svete div se, hrani her v anglictine mi pekne rozsirilo slovni zasobu a znalost AJ, takze to bylo i k necemu dobre. Uz vubec nechapu kdyz si na tohle nekdo stezuje u RTS, kde je tech textu vazne minimum
  • On s tím vulgárním slovníkem nebyl útok na tebe, ale všeobecně. Pokud se tě to dotklo, hluboce se omlouvám. *3*
  • Jednotky maji v kampani podobné a casto i stejne schopnosti jak v multiplayeru, potkas tam stejne zbrane, v kampani poznas system boje, das do krve taktiku, klavesove zkratky...takze kampan muze skutecne pripravit na multiplayer.

    Od soudobe hry bych cekal lepsi AI. Hrani je zalozene na promyslenem pouzivani schopnosti hrdinu a od AI bych ocekaval neco podobneho, nebo alespon naznak. Melo by minimalne rozeznat hlavni nebezpeci a snazit se koncentrovat na nej, nenechat se oblbnout tim, ze mu do chrtanu narvu levnejsi jednotky a zezadu ho pak kropim silou. V mnoha pripadech mela AI take sanci utocit z nekolika stran a pritom se cpe bezhlave dopredu. Mel jsem pocit ze nebojuji proti AI, ale jen vetsimu a mensimu poctu jednotek nepritele. Ale i tak me to bavilo.

    Technicka zastaralost plati, zejmena kdyz kouknete na rozmaznute textury pri priblizeni, chybely me i moderni graficke efekty. Posledni RTS co jsem mel v rukou je Men of War Assault Squad a to ma v nekolika smerech podstatne hezci grafiku i efekty. V soucasnosti to zkratka jde udelat lepe. Nastesti vse vyvyzuji propracovane modely jednotek.
  • tak sis mel vytvorit novej account ne??
  • Už jsem nevěřil, že se zde najdou lidé, kteří pochopí, co je hlavní problém překladů, protože občas mi přijde, že lidé neumí číst, či jen absolutně nechápou, o čem mluvim. Jistě, ať se překlady dělají, ale ať se vždy překlad drží nějaké linie a není tu X verzí překladu "Space Marine", nebo ať se genestealeři překládají jako "genolupič" a ne jinak. Já se těm překladatelům divím, že alespoň nezkusili kontaktovat někoho z Polarisu, když už je nenapadlo kontaktovat komunitu... A největší problém Vás neangličtinářů (za předpokladu, že čtete i knihy) je, že Polaris je malý vydavatel, takže toho nestihne za rok moc vydat - 4 knihy ročně. Tento rok 2x fantasy a 2x 40K (1x klasika a 1x konečně, po pěti letech Horus Heresy). Když si vezmu, že vyjde v průměru 3-5 knih měsíčně v původním znění... Tak jsem opravdu rád, že jsem se anglicky naučil.
    EDIT: Zrovna z Polarisu by si měli vzít příklad - měli plán na překlad knihy Zombieslayer, měla se jmenovat "Zabíječ zombiů", což zní naprosto příšerně, název byl změněn na "Zabíječ zombií", což už tak hrozné není.
  • To tedy, ale hodně zvažuji tu knihu koupit, mít knihu, která se WH40K netýká, ale má její obal? To bych řekl, že je ve světě rarita.
  • Jo a mimochodem já se snažím vždy mluvit slušně a k věci. A lidé kteří podporují své názory vulgaritami neberu vážně ať už zastávájí jakýkoli názor. Diskuze by měla být vždy na úrovni.
  • Tak musím říct že jsem se bavil o příběhu. I když jsem neznalý angličtiny tak názvy jednotek v češtině i mně přišli "trochu" divné. Co se názvů jednotek týče tak souhlasím s T.L.Bladem. Ale co se mi nelíbí je to že se oběvují lidé kteří české překlady zavrhují. Ona se z toha stala snad povinnost. Copak tito lidé neumí pochopit že existují hráči kteří anglicky neumí? Že česká verze je pro ně jedinou možnosti?

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit