Novější Starší

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • Shenkster
    Klidně jim něco nadabuju, dejte mi kontakt ! *1*
    • ucho
      to si ho neumíš vygooglovat?
      e-mail: cki@bohnice.cz
  • Nechapu proc by mel byt cesky dabing. Naprosto zbytecna práce navíc, radsi at se venuji necemu jinému. Navíc to ma byt historicka hra, tak když uz chcete dabing, tak by mel byt v jazyku ve kterem se v te době mluvilo a kupodivu to nebyla cestina. Zatím se mi nelibi nektere reakce Warhorse, decka breci, ze chcou cesky dabing a Warhorse uz o tom bohužel uvazuje. Decka brecely, ze chteji hrat za zenskou a Warhorse to bohužel dalo tak napul do Stretch goalu, který je jednim z nejhorších, sezere jim zase cas, který by mohli věnovat necemu lepšímu. Horsi uz to snad nebude.
    • wenceslaus
      Kdyby sis raději nejdříve přečetl všechno. Ta ženská postava už tam je i s tou zápletkou. Rozdíl bude jen v tom, že bude hratelná. Půjde o krátkou linii, která bude sloužit zároveň jako tutorial. Tenhle stretch goal chtělo spousty lidí, co podpořili hru. Ta už teď vybrala víc, než bylo nutný, takže nevidím problém.
      Ty tvoje kecy o děckách a brečení... trochu primitivní. Spíš ty tu řveš, že to nechceš.
      • Kdyby sis radeji precetl co jsem napsal...
      • Mně osobně se tento stretch goal velmi líbí, každý quest navíc je důležitý a je jedno, jestli hrajete za ženskou nebo za sýkorku modřinku. Největší lákadlo je ale učitě ten performance motion capture, to by byl nářez.
    • S tou ženskou mi to nepřijde zas až tak špatný nápad. Jestli jsem to správně pochopil, tak za ni tam bude jen pár questů na začátku a nedivil bych se, kdyby to spojili rovnou s nějakým úvodním tutorial-questem kde se naučíš ovládání a základní principy hry, takže tím nakonec zabijí dvě mouchy jednou ranou. S češtinou souhlas, je to trochu zbytečné a ty peníze by se dali utratit i nějak rozumněji.
    • Veskoslav
      Ano mluvilo se ranou starou češtinou, němčinou, latinou, francouzštinou. Ale ne staroangličtinou.
      • Nikoho nezajímá.
  • Musím teda říct, že produkční hodnoty té hry praští člověka přes oči hned při prvním spuštění. JInak jsem spokojený, je to nenásilně vtipné, dobře napsané... trochu mi vadila jen triviálnost hádanek, kterou jsem schopný pochopit u epxerimentálnějších kusů jakou Kentucky route zero nebo Walking dead, ale Broken age má až příliš tradicionalistickou point and click vizáž - člověk se na to strkání psa do elektrické zásuvky i docela těší.

    Jo a dal bych si toho víc.
    • Sorry, vedle .) Jestli se tu staví redakce, ať to prosím mázne.
  • Miserius
    Najednou každej chce českej dabing protože se to odehráva v Čechách... A hry co se odehrávaj třeba v Japonsku máte v japonštině? Assassin nikomu nevadil že italsky bylo akorát každý desátý slovo...
    Já bych se za dabing nezlobil, ale nějak moc to přožíváte...
    • Věz že se takový Naruto prostě nedá hrát s EN dabingem, to je totální katastrofa :D
    • Veskoslav
      Já jsem AC hrál v italštině s českými titulky;)
      • Jam97
        Tak to má být ! :) Další super příklad je Metro : Las Light, kde je ta Ruština boží :)
    • ringmancz
      bylo to nadabovaný i italsky, zkoušel jsem to chvíli, ale raději jsem přepl zpět na angličtinu
      • Miserius
        Ale kolik lidí to s tim hrálo? stejnej počet lidí kterej by hrál toto česky...
        • Paulcz
          Hráli by to ti, kteří by si to dovedli užít. Opravdu záleží na počtu ? Dost lidí se snaží mít filmy v originále - autenticita dílu jen přidává, navíc pokud mluvíme o něčem co má historický námět. Důležité je, že to i zasahuje přímo do dění hry, podle jazyka poznáte např. nepřítele i když ho nevidíte. A také to je určitá prestiž pro autory. Na druhou stranu uznávám, že je někdy u hry těžké číst titulky a zároveň hrát viz. např GTA IV.
          • Jenže lidi rádi koukají na filmy v originále jen v případě, že se tam mluví anglicky nebo nějakým jiným jazykem, který zní hezky. Upřímně - koho by bavilo poslouchat nějakou staročeštinu? Kolik lidí u nás chce sledovat indický nebo finský film v originále?
            • mě dude
            • Já chci vždy, za všech okolností, vidět film v originále, pokud jsou k němu titulky. Pokud k němu titulky nejsou, tak se na film raději nedívám. Dabování filmů je nejhorší zlozvyk (na kterém je závislá obživa některých našich herců) totálně degradující hodnotu jakéhokoliv filmu. Herecký výkon dabéra logicky nikdy nemůže předčít originální výkon člověka, který scénu nejen namluvil, ale současně i zahrál. A to k tomu musíme ještě připočíst to, že dabing zabíjí původní zvukový charakter filmu. Akustika místností často chybí, postavy nemají správně nazvučený hlas vzhledem k vzdálenosti od kamery atd. To vše krade atmosféru.

              A to, že se často dabéři musí přemáhat říct od srdce sprosté slovo i v těch nejvypjatějších situacích je už kapitola sama pro sebe.

              Stačí se podívat na jakýkoliv válečný film s dabingem a pak bez. Den a noc.
            • Paulcz
              Každý jazyk zní hezky. Koho by bavilo poslouchat nějakou staročeštinu ? - Mě. Kolik lidí chce sledovat indický nebo finský film v originále ? - minimálně 1, já
          • Miserius
            Samozrejme ze zalezi na poctu, dělaj to pro peníze, ne pro dobrej pocit... Nacpou milion do dabingu pro 30 tisic lidi?
            Mimochodem to co rikas plati pro nas, americani zasadne anglicky cokoliv...
            • Paulcz
              Ano o peníze jde. Navíc pak ještě jde i o další věci jako je právě ta prestiž nebo přesah, o to udělat něco pořádně. Tedy pokud autor hry napíše něco takového - "Budeme se snažit. Je prostě opravdu divné, aby česká hra neměla český dabing, obzvlášť když je to z české historie. Představa, že by Vávrova husitská trilogie byla jen v angličtině je opravdu divná a pro hru by to mělo platit taky..". Nemusí jít o 30 000 lidí, Slovanů je docela hodně :) Americký reálie a trh neznám, ale nežil bych v dogmatech typu: "to nebudou chtít" atd. Svoboda volby je mocná věc :)
  • Dildo_Vagins
    Tak nyní už 452K, tímhle tempem se to dostane i na ten 1 míč. Mě bude stačit ten motion capture za 700K. Jo a na češtinu s*ru, možná nějaký ten dabbing bude po vydání hry, teď to ale slibovat nemá cenu. Základem je oslovit co nejširší publikum. Angličtina pro tento moment je jediná logická volba.
  • Inquisitor
    Tak pochopim, že to není jednoduchý. Na druhou stranu česká hra odehrávající se v čechách a bude se mluvit anglicky? Taky trochu divný.
    • Divný to bude jen pro těch pár tisíc Čechů nebo Slováků, co si hru koupí. Zbylým X milionům hráčům po světě to bude úplně jedno. Je jasné, že pro nás by byl dabing super, ale toto není Mafia, kterou chtěl každý, toto nebude mít až tolik hráčů. A navíc až to výjde, tak zas budou nářky "tyvoe steam, tak to nechcu", "jaktože tam není 3rd person pohled? to nechcu" a nebo "cryengine je moc náročný, to moje 10 let stará šunka neutáhne, nechcu" ... Lidi na to furt koukaj jako na českou hru dělanou pro Čechy, ale měli by si uvědomit, že kdyby to autoři dělali jen pro Čechy, tak to na kickstarteru vybere sotva 5 tisíc liber.
      • Přesně, tohle mně fakt na CZ/SK hráčích štve, že prostě si myslí, jak je ta hra dělaná čechama pro čechy/slováky...ne, neni. My jsme pro ně jen pár drobných a v jejich situaci prostě potřebují vydělat co nejvíc při co nejmenších nákladech.
        Výběr peněz na startovači nebo přímo Warhorsem je dobrý nápad a ukázal by skutečnou poptávku po dabingu...
        • Neni hra delana pro me, nedostane moje penize. *5*
          • Jsem si naprosto jistý, že by warhorse měli radši jako zákazníka tebe, než ten milion platících a anglicky mluvících hráčů... *7*
          • Dildo_Vagins
            To aby Warhorse už teď kvůli tobě vyhlásil bankrot ty pako. *15*
          • Tak si je strč do....prasátka *1*
      • Inquisitor
        Ale jo, já tady nezpochybňuju, že je logický to mít v angličtině. Samozřejmně nejvetší podíl na prodejích bude mít zahraničí. Jediný řešení by bylo mít tam dvojí dabing, česky pro nás a eng pro zbytek :)
      • Steam je naprosto zbytecny omezeni a to je dost validni argument pro to ze ho nekdo nechce. *3*
        • Steam je omezení maximálně pro pár ignorantských pak, které si neuvědomují, jak moc tato platforma pomáhá autorům v distribuci. Před 12 lety, kdy Steam začal se ten hate dal ještě pochopit, teď už je to jen ignorantská póza, nic víc.
          • Co je na tom nepochopitelneho, ze hru chci mit na polici doma a nechci, aby nekdo smiroval co hraji, jak dlouho to hraji, s kym kecam, co kecam, obtezovaly me reklamy nebo nablble nabidky a sosaly se data z meho disku, nad kterymi nemam kontrolu. To bude breku, az se napr. za 10 let Steam vypne jako GFW. Ty lamo jedna. At zije Gog.
            • Od tebe to lze brat pouze jako kompliment. Je jasne, ze clovek, ktery nevi, ze pravdepodobnost defaultu firmy lze simulovat poissonovym procesem a ze doba do defaultu ma priblizne exponencialni rozlozeni, si nedokaze predstavit, ze by Steam jednou nebyl. Zkus si zjistit, kolik firem ma zivotnost 20 let nebo delsi v technologickem sektoru.
            • Ty jsi ještě hloupější, good job *3*
          • A proc by me melo zajimat jak to pomaha autorum? Btw. klice od auta taky mas u nejaky firmy, ktera kdyz nefunguje nebo to zabali tak jsi bez auta?
            Se mi libi jak si lidi dobrovolne nechaj sr-t na hlavu a jeste to brani. *15*
            • walltar: Konzole je nahodou uzasne zarizeni. Muzes si na nem delat co chteji, dokonala svoboda. Btw, zkus se nad tim nickem zamyslet. *3*
            • walltar
              Zajímavé tohle slyšet od "Konzolisty" ...
            • Ano, jsem hloupy protoze si nekupuju veci nad kteryma ma 100% kontrolu nekdo jinej. *3* Koukam ze rage fankidu je dneska silny. *15* Kolik vam plati za fanbojovani... oh wait.
            • píšeš hlouposti a jsi hloupý.
  • Dabing v češtině ve hře v českým prostředí bych uvítal. A ať si cizáci louskaj titulky, taky si to jednou můžou užít.
    • Lidi, to fakt není možné, abyste byli takhle hloupý.
      • Taky mě to překvapuje, kde jsou ty doby, kdy hry byly jen anglicky a i za ty české titulky, které teď všechny strašně uráží, byl člověk vděčný. Takovým hňupům, kteří tu pořád melou něco o cizácích apod. bych přál nulovou podporu, tj. hrát se slovníkem v ruce a mapu si kreslit bokem na papír, třeba by to pak pochopili *1*
        • walltar
          Spíš by se třeba pocvičili v angličtině ... Já sem se slovníkem u her začínal, a hodně mě to pomohlo se angličtinu naučit. Kdyby byli hry česky a filmy všechny dabované, tak dneska blekotám jak moji kamarádi, kteří se učili německy a nikdy ten jazyk kromě školy nepoužili.
          • Jsem na tom úplně stejně, díky hrám bez překladu jsem na škole angličtinu moc neřešil, ale to tady bohužel moc lidí nepochopí.
            Jinak k KCD, myslím, že i kdyby se Vávra na hlavu postavil, tak tu vždy budou lidi co si nějaký "problém", za který ho můžou pořádně proprat v diskuzi, najdou. Český dabing se prostě nevyplatí (zatím), nevím pokud jde z KS vyjet nějakou statistiku, ale národnostní skladba backerů projektu by to potvrdila.
          • Přesně. Já se hlavně pomocí her naučil obstojně anglicky a díky tomu jsem prolezl školu. A to už bylo hodně dávno. Nechápu jak v dnešní době může mít děcko problémy s anglicky namluvenou hrou.
    • walltar
      Narozdíl od nás si to těch "cizáků" koupí tolik, že se ten dabing pro ně vyplatí udělat, takže nevidím jedinej důvod proč by to měli mít česky a proč by si tím měli ve Warhorse zhoršovat prodeje.
  • Českému dabingu se rozhodně nebráním. Chápu, že je dost na pováženou, jestli má smysl se do něj pouštět (kvůli finančním důvodům), ale jak už tu padlo, pro navození atmosféry by to byla paráda.
    S pařbami (původem mimo anglicky mluvící země) v originálním dabingu zkušenosti nemám, ale věřím, že bude o třídu lepší než "univerzální" angličtina.
    V českém dabingu jsem hrál pouze Mafii a Zaklínače (oboje jen jedničky) a i přes, na můj vkus, dost kostrbatý dabing druhé zmíněné hry jsem si během pár hodin zvykl a co se týče hlášek, tak to jsem se ROFLil podstatně déle, než tomu bylo v angličině.
    Velkou roli sehraje taky způsob vedení dialogů. Jestli bude hlavní hrdina v dialozích jen mlčet a hráč odklikávat odpovědi, tak to ať to nadabují třeba maďarsky. *15*
  • Hele lidi , koupil sem jiz druhou Sapphire 290X a furt jen : black screen /černa smrt/,
    myslite ze mam to dat na reklamaci. Sem moc velkej fanda AMD, nechci ublizovat te firme.
    • Co se ptáš nás? Vždyť ty jsi Guru *15*
  • ..nové video s dojmy a popisem hry od britského youtubera:
    http://www.youtube.com/watch?v=BX_s3yUvMpA

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
Novější Starší