Přejít na výpis diskuzí
Kingdom Come už má v Sázavském klášteře podobizny podporovatelů z Kickstarteru
9.9.2016 | Aleš Smutný
178 příspěvků
-
No, nenapadá mě žádná jiná hra, kde by absence českého dabingu byla větší škoda... A třebaže by ten dabing měl vyjít i o rok později jak samotná hra - tzn 2030+ :-D
-
Jen si tak říkám, který vlastenec by napsal "skaženej", aniž by ho hanba fackovala už jen při té myšlence. *4*
-
No on už taky český dabing zdaleka není to, co býval.
-
V sázavském kostele. Sázavský klášter je krapet vedle.
-
Jj, za DLC se staročeštinou bych si i připlatil
-
Já CZ dabingy posledních pár let prostě nemůžu slyšet... Ale nevím, zrovna tuhle hru bych možná v Češtině i hrál.
-
Každej normální člověk, kterej ještě neni skaženej amerikanizací naší řeči(lidi pod 20 let si bez anglickýho výrazu neuměj ani namazat rohlík máslem) ,by měl stát o českej dabing. Trochu toho vlasteneckýho ducha by neuškodilo.
-
Takže ten fousatej mamlas Vávra lhal. :) Jednodudchý :)
-
Konečně pěkný autentický kostel a ne ty šedivé stěny co jsou ve všech hrách.
-
jesus. Běž domů, jsi drunk.
-
Lepší byla "Prostřílím ti prd*l! ZM*DE!" *15*
-
přesně. :D
-
Podle toho co jsem někde četl, tak je to interní dabing. Dělali si to ve studiu sami.
-
neumis napsat priplati ? v obou ti tam chybi "pl"
-
Další bleskovka natáhnutá na skřipec.
-
A mě kupodivu zrovna tohle v tý škole naučili. *1*
-
Je to tak, i ce, ci, cae, coe se vyslovalo s "k", ale měkčím, než ca, co (občas psáno s k: ka, ko). Nicméně rozdíl měl být pro většinu mluvčích zanedbatelný. Klasická latina byla jazykem vzdělanců, "prostý lid" mluvil vulgární latinou, vlastně směsí dialektů, ze které se posléze vyvinuly románské jazyky.
Dnešní podoba latiny je víceméně pozdně antická až středověká. -
Hustý, já si řikal, proč to ve Fallout New Vegas vyslovujou Kajsar
-
masochisti...
-
slysel jsi nekdy v posledni dobe cesky dabing? proc takovou hruzou kazit hru?