Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • Stačilo by, aby texty neskrývali, prípadne rovno do nich pridali diakritiku, ako napríklad v Bioshock Infinite. Tým by to mali amatéri ľahšie, nemuselo by sa zasahovať do kódu hry a šlo by len o čistý preklad, keby boli texty v nejakom textovom súbore.
    V takom prípade by neobstálo tvrdenie, že nekvalitný preklad by poškodil hru, pretože pokiaľ je amatéresky preklad zdarma, tak je to na voľbe hráča. Tak ako milióny módov do hier s editormi. Nikto hráča nenúti preklad používať, hráč len má MOŽNOSŤ VOĽBY použiť takýto preklad. A komunita na ktorú oficiálny vydavateľ nie je ochotný investovať peniaze do prekladu by mala možnosť sa angažovať na preklade. A napokon by mal vydavateľ možno vačšiu podporu a predajnosť v danej komunite. Možno aj nie, ale podstatné je, že ho to nestojí ani cent.
    V takomto prípade by boli všetci spokojní. Teda okrem hráčov, ktorí by čakali na preklad a nevedeli, či sa ho dočkajú, no stále by mali väčšiu šancu, ako doteraz. Takže to je cesta najmenšieho zla, možnosť vyhnúť sa zbytočným komplikáciám a poskytnúť aspoň šancu, keď už nič iné.
    • Překlad her komunitou je vysoce specifická záležitost. Prakticky ve světě ji znají jen v případě překladu japonských her do angličtiny. Nicméně firmy chrání svá data. Je to korporátní přístup. Nerozlišují mezi bankovní aplikací a hrou. Nezáleží na to, že je to nestojí ani cent. Pro ty manažery se jedná o porušení licence, kterou uzavřel zákazník a podle toho jednají. Je nezajímá blaho zákazníka, ale jen jeho peníze. A dokud lidé za těchto podmínek budou jejich hry kupovat a hrát, pak se to bohužel nezmění. Protože je očividné, že zákazník s takovými podmínkami souhlasí. Máme demokracii. Dostatek lidí si může odhlasovat cokoliv.

      Je nesmyslem udělat zákon, že hra musí být na našem trhu lokalizovaná. To by se tu hry skoro přestaly prodávat. Sice by asi pár lokalizací přibylo, ale hromada zajímavých titulů včetně GTA by se k nám nepodívala. Spíše by bylo zajímavější protlačit zákon, že hra, která nemá lokalizaci, by musela mít pro zákazníky nějaký lokalizační kit, pomocí kterého by si hru mohl lokalizovat sám. Bohužel by se to muselo protlačit na úrovni EU, jinak by to dopadlo stejně, jako v předchozím případě.
      • S tim zakonem by zase takovy problem nebyl. Objednat si hru ze zahranici v EN jazyce je to nejmensi a nakup online je uz uplne to nejmensi. A treba by ty lokalizace skutecne pribyly ;)
  • Proc tedy Sony vydalo Sly Cooper : Thieves in Time na PS3 s plnou lokalizaci ? Z nazoru nekterych lidi tady v diskusi lze odvodit ze cestinu ve hrach nepotrebuji nebo nedej boze nechteji. Pokud hra lokalizaci ma (ted mirim hlavne na konzole) je to pro nas ceske hrace prijemny bonus a pro nektere i duvod ke koupi
  • Neříkejte mi, že při příplatku 20-50,- kaček za češtinu u hry, se to nezaplatí (nemám na mysli nenažrance). No, ale jestliže autoři hry nezkousnou, že by si na překladu jejich hry někdo přivydělal, tedy jejich díla, které prodávají v zemi, kde neznají ani dobrý den, tak at jdou do prd-le - všechny hry i filmy, které mám koupené jsou v češtině nebo s titulky - pak mám samozřejmě i ty nekoupené a to jsou především ty, ke kterým jsem si tu češtinu musel sehnat. Zrovna u ME a DA bych rád celou komplet sérii i s datadisky (samozřejmě v češtině) - jen by jí musel takto někdo vydat a né to patlat "jak jde čas" nebo "tak nějak". Že si tu hru zahraju, na to vemte jed, stejně jako na to, že si fan CZ nějakou tu češtinu udělá - jenom když jsme tak nezajímavý, tak vy se zase nezajímejte, jak jsme si tu hru pořídili. *3*
  • Umět polsky je bezva. Většina her je v polsku přeložena, a jsou na tom ještě hůř a mají to levnější.
    • protoze polaci v tomhle nejsou idioti plnou cenu jako u nas by nikdy nezaplatili a bez prekladu by si to prelozili sami a prodavali cracklou verzi bez ochran za desetinu na trhu *1* *3*
    • Poláků je 40 milionů a ekonomicky na tom nejsou hůř než češi. Ale pro mě jihomoraváka co žije daleko od hranice s Polskem je polština nesrozumitelná, vůbec jí nerozumím. Mnohem líp rozumím Německy
  • tl;dr

    Ale já češtinu do her nijak extra nevyhledávám, protože umím anglicky velmi dobře, ale když už čeština v nějaké hře je, tak je to samozřejmě pro rodilého Čecha vždycky plus. Výjimky, kde bych češtinu ocenil jsou hry s mnoha texty, jenže tam už je to spíš o mé lenosti, že se mi v angličtině dlouhé texty moc číst nechtějí, protože se mozek namáhá více a stejně většina textů je IMHO o ničem a příběhu ani nijak nenapomáhají.

    Je spousta her, kde čeština (ať už oficiální či fanouškovská) není nutná - CoD, BF, NFS, Wolf: New Order, zkrátka většina FPS, hack-and-slash apod., a jsou hry, kde bych češtinu ocenil, ale ne nutně potřeboval - Shadowrun Returns, Divinity, GTA V (kvůli slangu), zkrátka hry, kde je angličtina těžší, hra obsahuje mnoho textů a mluví se v ní častokrát hrozně rychle.

    Rozhodně je dnes výhodou umět dobře anglicky, ale chápu starší lidi, nebo lidi, kterým angličtina nevoní, ale holt musí počítat s jazykovým omezením.
  • Lidi naucte se ANGLICKY!!! Preklady, titulky a dabingy jen rozmelnuji, orezavaji a nekdy dokonce uplne meni puvodni texty...
    • Jinak neni nic horsiho, nez si pujcit film nebo hru a zjistit, ze je pouze v cestine. To bych vrazdil!
      • ucho
        Tak si holt nemáš půjčovat české filmy a hrát české hry...
        • Naopak takova Mafia, Vietcong nebo Operace Flashpoint to byly pro me absolutni TOP hry, byly ceske a melo je smysl hrat cesky. Ale zkus si pustit treba cesky film s anglickymi titulky a uvidis, ze proste neni mozne prelozit uplne vse. A s anglickou produkci je to stejne, vzdycky je mezi autorem a tebou prostrednik, ktery vzdy nejakym zpusobem predavanou informaci zkresluje...

          Jinak me uz tahne na tricet a anglicky jsem se naucil hlavne diky tomu, ze odmala hraju hry a rodice me nutili sledovat filmy v originale s titulky, kdyz jsem se potom v 16 prestehovali do zahranici, nemel jsem absolutne zadny problem se domluvit a uz jsem jen piloval konverzaci...
          • ucho
            No a teď zpátky na zem. Řeč je o hrách a filmech, které mají POUZE českou lokalizaci. To jaksi není případ Mafie, Vietcongu ani Operace Flashpoint ;)
            Narážel jsem na jeho absurdní tvrzení, že je něco POUZE česky...
  • Docela se zájmem v této diskusi sleduji osvětu té duchovní elity našeho národa, která zvládla anglický jazyk a může tak hrát počítačové hry. Já jsem také hrál počítačové hry - ještě když byly v češtině, protože jsem se z mé vrozené lenosti anglicky nenaučil. Při jízdě v tramvajích či jiných prostředcích MHD jsem raději čuměl do blba nebo koukal po hezkých holkách místo abych si neustále opakoval slovíčka. Výsledek je, že umím jenom česky. Bohužel však hry jsem přestal hrát asi před třemi roky a to po mé celoživotní hráčské kariéře, která trvala asi 20 let, takže jsem si zahrál opravdu kde co. Důvodem však nebyly české lokalizace či čekání v řádech i několika let až dobrovolní překladatelé překlad vypilují a dokončí. To už jsem většinou zapomněl, že hru vlastním. Hlavním důvodem je neskutečný sajrajt, který v distribuci her vznikl. Různé ochrany, nutnost vlastnit připojení k internetu, dlc, prodej neúplných her (sakra co si to vlastně v té krabičce za 1000.- Kč kupuji), nedodělané hry - myslím bugy, krátké herní doby - jedním slovem neskutečný chaos. Cítím se již starý na to, abych všechno uhlídal, postahoval a zaplatil a já nevím co ještě. A co jsem to chtěl vlastně napsat? No, že kvůli hrám se anglicky asi nikdo učit nebude. Proto radím vykašlete se na hry jako jsem to udělal já. Jsou i jiné příjemné zábavy, kde lze dobře utratit peníze. Věřte mi.
    • Takže počítačové hry nehraješ, anglicky neumíš. Ale přesto navštěvuješ portály o hrách and dal sis práci napsat dlouhej post, kde se chlubíš, že jsi čumel po holkách v mhd(wow, much badass) a že nehraješ hry a radíš lidem aby hry nehráli na stránkách o hrách...

      V hlavu musíš mít hodně nablito.
      • Jack1947
        *15* Třeba za to kája nemůže, má pro strach naděláno.

        Hele taky nechápu proč takhle vystupuje na herní stránce, viděl jsem zde i horší ten typan se smál pohrdal hráčí doslova. No jo tady střetne zajímavé osobnosti člověk, jen tak se nenudí. *4*
      • Vidím, že jsi pochopil vše podstatné a to mě těší. Jak říkal náš Josef Švejk blahé paměti s inteligentními lidmi si vždy rád promluvím.
    • Ano, to zapskle radobyironicke cechackovstvi z tebe primo cisi. 2/10
  • je mi celkem jedno, jestli hry budou nebo nebudou v češtině. Anglicky rozumím textu i mluvenému a mluvím plynule. Naopak si myslím, že je výhoda, pokud nebudou, protože spousta lidí se díky tomu anglicky naučí. Vezmou si slovník, budou hledat slovíčka co jim nerozumí a u toho se budou učit.

    Ale musím uznat, že Zaklínače 1 s českým dabingem jsem si celkem užil *5*
    • to je super ze umis anglicky, ja zase umim postavit dum, takze pro me sou zbytecny stavebni firmy,asi bych je zrusil a ty az budes chtit stavet tak si vystuduj stavebni prumyslovku, nebo se nekde aspon vyuc a po vecerech a volnech si to muzes nanecisto zkouset z lega...
      Trochu se nad nazorem at se ostatni nauci priste zamysli...
    • Nenaucej...Cesi to proste radsi hrat nebudou, nez aby vynalozili nejaky usili navic nebo spis reknou, ze na to nemaji cas, coz je hovadina, protoze cizi jazyk se da ucit kdykoliv a kdekoliv.
      • Souhlasim, sam to vidim u sebe!! Nema cestinu=nehraju(RPG,adventury,...) u zavodnich, ci fps her ala cod,bf,cs, je me cestina putna.
      • tak ty co neuměj se spíš naučej v anglicky mluvící hře s českýma titulkama než když nebudou vůbec vědět o čem se v té hře mluví...
        • Jo to urcite. Cestinu chteji jenom pro svoji pohodlnost...mizivy procento se pri tom soustredi i na anglickej text.
  • A nebo se naučit anglicky jako já a má klid.
    • Jack1947
      To neříkej ročníky 30+ budou určitě neradi, pro všechny ostatní - máš pravdu ale pššt.

      pokud lidi co se narodily do silnéjo socialismu vlastní pílý se nesnažily naučit i jiný jazyk než obstarožní ruštinu. Garantuji ti že se jí nenaučí doted, pro takové lidi je dobře titulek jinak. Jsme malá země a zájem by byl ale ale... pirátství a slevy - 2 neduhy a je mi líto. Je to tak. Nebudeme kupovat váš produkt? v plné ceně nebude podpora her ... nebude lokalizace viz tenhle článek a jak tam autor nakonci radí aby jsme kupovali a nenechali lokalizaci zaniknout.

      Pokud je to pravda tak nejsme vlastenci ale jsme národ xindl... co si nechá vlastní blbostí ujít lokalizaci. Mne CZ nevadí... poslední věc co by mne na hrách štvala. Jsem rád že umím jakžtakž eng že se nemusím spolehat na amatérský (jen jestli) řeklad je mi líto že ostatní lidé trpí bohužel.
      <>>< Amen><><. Budiž překlade ti je země lehká...
      • Ročníky 30+ s tím mít určitě problém nebudou vzhledem k tomu, že od r.89 už uběhlo 25 let.Když už tak min. 45+ ...a mimochodem i ti umí lépe rusky/polsky/německy než vy co se jen vymlouváte.Hry si do těchto jazyků mohou i přepnout takže :)
        Už to jsou jen výmluvy.Místo vzdělávání radši hulíte, chlastáte a dělate bordel vy elito národa.
        • Jack1947
          Co to plácáš za bláboly ? *7* navíc nepíšu o sobě ale o jiných... ano 30+ tady hlavně tady by uvítalo lokalizaci, za to nemůžu že neumí eng a nevím co sem pleteš "Místo vzdělávání radši hulíte, chlastáte a dělate bordel vy elito národa. " to je jako tvoje zkušenost... prosímtě ty elito radši doelituj lo..
  • "Bez lokalizace budu hry jenom stahovat!"

    Tyhle věty v diskuzi mě fascinují *1* Jak lépe zazdit budoucnost lokalizace do mateřského jazyka, než snížit domnělou poptávku po konkrétním produktu. Kdykoliv je něco zadarmo nebo ve slevě, tak se tam hned nahrne milion Čechů (a i přesto si vždy zanadává na kvalitu), ale jakmile se musí platit naprosto normální cena (ty "předražené" hry stojí buď stejně nebo méně už několik dekád), to je oheň na střeše. Naučte se na anglicky nebo si tu hru kupte (a učte se anglicky hraním). Nejlepší forma učení je v podobě hry (už Komenský to věděl). Nemusíte těm textům hned rozumět na 100%, ale alespoň se snažte, místo toho neustálého hraní si na mučedníka nedoceněného zbytkem 7 bilionové civilizace...

    Ohledně nové BioWare sračky... Všechny ty "pravdivé" recenze od všemožných uživatelů na nové Dragon Age jsou jen dalším důkazem, jak dokážeme být nenasytní. Po téměř 40 hodinách v tom vidím (podobně i přátelé, co si hru také koupili) vybroušený drahokam z herní nirvány. Všechny ty pomluvy o škodlivé ochraně, otřesnému ovládání a dalších zhovadinách (např. srovnávání se Skyrim), jsou tak akorát výmysly jedinců, kteří:
    * Hru nehráli nebo hráli maximálně prologovou kapitolu
    * Hru si nemohou ilegálně stáhnout
    * Nadávají na vše co je "mainstream" a "od zlých EA" (a pak hrají jednu ze 3 betaverzí s nulovou inovací, kterými trh "obohatil" Ubisoft tento rok po mediální masáži 101)

    Dragon Age: Inquisition působí v současné době jak dar z čistého nebe. Obsahově megalomansky rozsáhle, vizuálně famózní, vypravěčský jak epické, tak komorní a celková hratelnost či škála zábavy je proklatě vysoko. V posledních letech nadáváme na všechny "DayOne DLC" a Season Passy. Na krátké a obsahově chudé hry s trapným scénářem. A když už v hlavním proudu vyjde počin, který ani jednu z těch nenáviděných vlastností nemá, tak si stejně lidé najdou vždy něco na zkritizování. Zahoďte nového Assassina do bazaru a koukejte si koupit DA:I ať je vidět, že nejlepší hry jsou poctivé hry a Inquisition je jedna z nich. GOTY nebo život!

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit