Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • A jak to vypada s CZ na konzole? Je to uzavrena kapitola nebo jeste existuje sance na pozdejsi vydani jako u steam verze?

    Dik za osvetu
  • Odulin
    Parádní kousek vskutku. Hraju na PC, ale ovládám gamepadem. 2 věci mě trošičku mrzí...management inventáře pro každou postavu a při ovládání myší se při zazoomování nezapne dof jako při ovládání gamepadem. Ale to jsou jen drobnosti.
  • Píšu, že se hra "pokouší" mě směrovat, netvrdím, že nejde porazit silnější nepřátele nebo se kolem nich proplazit. Ale výsledkem obvykle je, že se dostanu někam, kde se nedá nic dělat, protože hra předpokládá, že jsem nejdříve už byl někde jinde (tam kde byli slabí nepřátelé), přinejlepším najdu nějaký dobrý předmět, ale je mi na nic, protože ho můžu používat až od vyššího levelu postavy.
  • Např. vyšetřování vraždy v prvním městě nedává vůbec smysl. Musím řešit nějakou nevěrnou manželku někoho, i když mám dávno indicie, že za tím je Esmeralda. S tou sice můžu mluvit, ale ne o případu.
  • No vida, tady od Predátora jsem se o hře dozvěděl mnohem víc, než z recenze.
  • o těch nesmyslných questech jsem psal i já včera. už si to přesně nepamatuju, ale quest chain hned v prvním městě, kde jsi musel řešit, kdo zabil toho starostu byl naprosto otravný. spoustu balastu kolem, hledání indícií na nesmyslných místech, pixel hunting klíče, o kterém bych ani bez návodu nevěděl, že vůbec existuje, nekonečné natahování pointy... protože jsem chtěl tu hru mít hodně rád, týpky jsem podpořil a dal jsem za ní plnou cenu, tak jsem to přetrpěl, ale někdy v půlce se to už prostě nedalo.
  • Tak kolipak jsi toho na DOS přeložil, že jsi takhle útočný?
  • Co blázníš? Příběh Divinity 2 je úplně super.
  • Tak copak Tvrdý, to je takový Ježiš překladatelské scény, který se obětovává pro ty, co cizí jazyky neznají. Kdyby radši místo toho dramatu kolem DA:I taky něco přeložil, mohlo být už dávno hotovo.
  • Já ze sebe nikoho důležitého nedělám... naopak se snažím rozproudit to, co lidi jako ty ničí - překlady her. A daří se to velice dobře - vznikají nové týmy i jednotlivci...
    Instrukce jak překládat nejsou ode mě - je to soubor informací od 25-ti dalších zemí, s nimiž jsem si psal - velké překladatelské týmy z Ruska, Japonska, Jižní Koreje, Číny, Indie, Brazílie, půlky Evropy.
    Já se o své získané zkušenosti dělím s ostatnímy a to je snad dobře.

    A vykání? - Ne, takovej nejsem. Ale v textech obvykle vykám - ano, proč? Protože je to pro víc osob, zatímco ve hře např. naopak zavádíme tykání, protože to hraje jen jeden člověk u jednoho komplu... ale to bys musel znát češtinu :D

    Češtinu na DOS_EEjsme stihli včas, ale Larian neumožnil testování. Sám ani hru netestoval (proto obsahuje stovky bugů a na fóru dostávají kapky). Hru samotnou vydali o 4 měsíce dřív jen aby si nahrabali na DOS 2. A navíc zpřeházeli řádky, něco i poztráceli apod.
    Na našem fóru to je všechno psáno a můžeš si to zjistit.

    Čeština bude až se podaří vyřešit klacky, co naházeli pod nohy všem překladelům (i z jiných zemí) a otestovat ji. A kdo ji nechce - přece můžete hrát bez ní...
  • Kdybych měl před patnácti lety k dispozici ke svým hrám češtiny, možná by mě nic nemotivovalo se pořádně naučit anglicky a dneska bych se neměl zdaleka tak dobře, jak se mám. Just saying. Tuhle investici považuju ze zpětného pohledu za jednu z nejlepších, kterou jsem kdy udělal. S tím, co nás učili ve škole, bych si ani neškrtnul. Zlatý hry, tam je to hezky v kontextu, dá se to přehrát znova a znova a hlavně vás to odměňuje za postup.

    Co se týče amatérských překladatelů, taky jsem si tím obdobím prošel, byla to úžasná zkušenost a člověka to tak nějak samo nutí k tomu, aby vystupoval profesionálně. Kdo si tím prošel, ten mi rozumí. Myslím, že na tom samo o sobě není nic špatného - když je odváděná práce kvalitní a když nejde o samoúčelnou sebeprezentaci a (ne)nápadné podněcování k obdivu překladatelovy osoby a projevování vděčnosti.
  • nightborne
    http://funnyjunk.com/Hotline+miami+2/movies/5500960/ =))
  • prežije...ale bude moct lutovat...momentalne je to spolu s POE najlepsie RPG na trhu(za posledne roky)
  • len jedna vec k recenzii...opravovat ci identifikovat predmety sa daju aj bez toho aby bolo nutne prepinat medzi postavami...staci aby postava s danou schopnostou bola niekde nablizku
  • gesto
    https://www.youtube.com/watch?v=Nwy6CMJJKNA zapnout titulky u videa :)))
  • Tak příběh ve hrách Larianu je kulisa ke všem těm eskapádám okolo, nic závratnýho. Důležitý tam jsou ty jednotlivý kousky, z kterých se to skládá. Já jsem strašně rád, že tu vývojovou krizi přežili a že se jim teď daří. Dělaj svoje hry jinak, soustředí se na jiný věci, za to je mám hrozně rád.
    Každou jejich hru jsem si užil, i když v každé mi něco nesedlo (tady třeba inventář). Z nostalgie jsem si teď znova rozjel Divinity II a pořád žasnu, jak je to skvělý, praštěný, vtipný a s příjemnou mírou výzvy zároveň.

    Ten hybrid který jsi nastínil, ten zní opravdu dobře, souboje v PoE mi přišly trochu slabší. Ale zase by se tam nešikly různý ty kyseliny, sudy s vodou, atd.
  • nightborne
    Imho nejlepší rendition tohohle videa byl Hotline Miami 2 =)).
  • del0
    Dobrý, ale The Order s tímhle týpkem byl lepší.
  • gesto
    Trochu mimo mísu ale podívejte se před chvilkou jsem to našel a brečím, normálně brečím :))) https://www.youtube.com/watch?v=-_ACdmeSblI
  • del0
    Li-san: "Docela by se mně líbil hybrid mezi Divinity a Pillars. Příběh a Grafika(stylizace) z Pillars a combat a RPG systém z Divinity."

    Torment: Tides of Numenera bude mít turn-based combat. *5*

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit