Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • Na Kickstarteru se teď objevil obrázek, spekulace o tom jak by mohlo vypadat rozložení mapy ;-)

    http://imgup.cz/images/2014/01/27/GaAZd.png
    • konečně je tu to samé co u GTA V spekulace ohledně mapy.............to si ještě užijeme
    • Zatím se mi moc nechce věřit tomu, že by tam měl být i Český Šternberk (ač bych ho tam velmi rád viděl) ... Pokud ta jejich heightmapa, kterou prezentovali WH v blogu je finální,tak to vypadá, že tam nic neměnili a nechali mapu 1:1 tak jak je v reálu, potom se mi nějak nezdá, že by prostě přesunuli ten hrad o 3km jinam... Spíš bych tipoval, že si ho šetří pro další act, ale kdoví *1*
      • Údajně něco vzdálenějšího přesunuli blíž aby se to vešlo na herní mapu...
    • x_ander
      Tak dává to smysl, ono by to tak nějak podobně mohlo být. Což mi přijde jako skvělá herní plocha.
  • Gordar
    Já se bojím že by sem jim ty náklady ani nevrátily, přeci jenom ten dabing by byl pekelně drahá věc. Kvalitní anglický dabing a české titulky jsou plně dostačující, stejně jsme všichni na tu anj už zvyklí, takže nám to ani nepřijde :-)
    • ale vysvetluj to tem nekolika nacionalistum tady
    • Já bych si to pustil rovnou v esperantu. Třeba si na to taky zvyknem.
      • Grifus
        http://www.youtube.com/watch?v=KH7jl0zxSDk
        *1*
  • x_ander
    No upřímně, za český dabing u české hry bych byl rád. Jak dabing obecně spíš hodně nenávidím (jak u her, tak u filmů či seriálů), tak když tu hru dělají Česi a dabing se udělá pořádně, tak to stojí za to. Třeba Mafii nebo Vietcong bych jinak než česky nehrál.

    Co se týká Kingdom Come, tak tady to k dabingu svádí tím víc, že se i odehrává u nás. Takže český dabing by byl parádní. Ale rozhodně nestojí za to ho tam cpát na úkor čehokoliv jiného. Vávra ví co říká. Ať nejdřív vypilujou hru, ať je primární dabing anglický a pokud zbudou nějaké prostředky, tak ať udělají pořádný český dabing. A lepší bez českého dabingu než s nějakým lajdáckým. Já si Kingdom Come zahraju, ať už ta hra na mě bude mluvit jakkoliv.
    • přesně tak
  • Všechno co tady píšete je buď jasný nebo pěkná blbost.
    • vcetne tohoto :D
      • a tohoto
        • a tendle taky... nekde tady smrdi rekurze ;)
  • ringmancz
    líbí se mi všechny ti komentáře lidí na facebooku, co očividně dělají do her a vědí, kolik takovej dabing stojí
    • Protože do her nedělám, tak se zeptám... Kolik? Fakt by mě to zajmalo a nemám vůbec představu.
      • ringmancz
        nebo staročesky a motion capture od našich herců... v celkových nákladech ta částka bude jenom malej zlomek, ale pokud to nebude priorita, což asi nebude, tak to dopadne špatně
        • ringmancz
          stačí se podívat na druhou Mafiu, tam čeština nebyla přimární a většina lidí (já to tak černě nevidím) na dabing nadávali. do jedničky stál: "hrubě řádově statisíce korun. Mám-li být konkrétnější, bylo to spíše k nižší hranici", ale to byla jiná doba a tipuju, že to bylo jen za samotnej dabing a ne implementaci do hry
      • Veskoslav
        No SW TOR stál dabing 2 miliony dollarů, Zaklínač 2 stál okolo 250 000 dollarů (zkusím dohledat přesnou částku, někde to psali):)
        • Pokud by dabing stál $250k, tak to je někde mezi 5-10 tisíci prodanými kopiemi. Nedávno jsem četl, že Battlefield 3 u nás prodal 75000 kopií, což může být dejme tomu $3M. Myslím, že se ten dabing zaplatit může. Samozřejmě to je risk, ale ten existuje vždy a ve všem.

          Pokud se nevyplatí dabing do téhle hry, která u nás zatím trhá rekordy, co se týče nadšení, očekávání a různých debat, tak už asi nebude dabing nikdy do ničeho.
          • Ale potom ceny na jednotku (krabica, CD, manuály atd.) a pak cena samotného vývoje a pravděpodobnost, že se jich prodá dost rapidně klesá. Ještě si přidej, že vývojáři a investor chcou vydělat, takže určitě nepojedou přesně na 0 Kč výnos (breakeven) a k tomu ještě, že za těch 250 000 dolarů by mohli udělat něco kvůli čemu by prodali o dost víc kopií celosvětově (reklamy, nějaké mechaniky)...
        • *8*

          Tak jestli se pohybujeme v takovýchto částkách tak asi není potřeba se dál o čem bavit. To opravdu raději utratit ty peníze na něco užitečnějšího.
          • Nic užitečnějšího neni.
          • presne tak ale vysvetli to tem par imbe.ilum tady
  • risa2000
    Český dabing by mohl být kvalitní, ale mám obavu z toho, že ho málokdo umí udělat, a že ani Češi sami se neshodnou, jaký by vlastně měl být. Četl jsem názor, že Mafia I měla skvělý dabing. Jenže když jsem to tenkrát hrál, tak jsem to právě kvůli tomu dabingu vrátil, prostě mi nějak nesedlo, že gangsteři v Americe mluví česky, navíc se mi pak ten anglický zdál lepší.

    Četl jsem názor, že Zaklínač I měl skvělý dabing. A v podstatě bych se pod to i podepsal (skvělý trpaslík, alchymista, Marigold nebo ten špeh, už si nepamatuji jména) nebýt toho pro mne absolutně nepřijatelného dabingu Geralta. Ale zjevně jiným se to líbí a dokonce si to zvolila většina. Podle mne režisér (toho dabingu) netušil, co dabuje, a výsledek byl nahodile dobrý podle toho, jak se to komu povedlo trefit.

    Takže, ač bych si strašně rád zahrál hru z českého středověku v češtině (a tím nemyslím staročeštinu, ale normální, řekněme literární češtinu odpovídající době), tak je tam pro mě pořád riziko, že to nějaký zoufalec zmatlá tak, že mně to nakonec spíš bude vadit, protože na druhou stranu, na rodný jazyk jsem mnohem citlivější, než na cizí, byť ho třeba znám dobře.

    A s tímhle rizikem pak fakt nevím, jestli to má cenu, zvlášť s ohledem na to, že by se potřebné peníze daly utratit za něco, co by mělo jistější dopad a přidalo hře v jiném směru.

    [Poznámka pro redakci: nešlo by u podobných diskusí zavést povinnou registraci a k ní nějaký cool-down, aby tady bylo míň toho sena?]
  • Keyz
    Sice tady lidí píšou, že dabing raději ne, ale bohužel většina lidí co se o hry extra nezajímá ale přesto je hraje na dabing slyší.

    Viz. kolik lidí sledují dabované filmy a když jsem se ptal ČT, zda někdy dají do TV serial The Wire s titulky (protože tam je specifický dabing). Tak řekli, že je problém něco dávat s titulky, protože na to většina lidí prostě nekouká...
    • jak už tu bylo několikrát zmíněno, je potřeba přemýšlet ekonomicky.. to, že by se čechům líbil český dabing u české hry je sice pěkné, nicméně je to vyloženě okrajová záležitost pro okrajovou cílovou skupinu zákazníků.. česká hra to sice je ale je určená primárně pro větší trhy než je ten náš a tak bychom k tomu taky měli přistupovat. Takže nohy na zem a nemůžu se dočkat až to vyjde *3*
    • Většina lidí jsou dementu
      • Cosi
        Přesně tak, většina lidí jsou dementu. Jenom já a mí kamarádi jsou ti nejlepší, nejnormálnější a nejvíc supr lidi co znám. *7*
  • ke každé hře středověká čapka *1*
    • Ke každé fyzické kopii hry dostaneš zkumavku s plicním morem :D Ať je WH něčím unikátní :D
  • Nejlíp to stejně vyřešil Cimrman ve své hře Afrika *1* .
  • Miserius
    Najednou každej chce českej dabing protože se to odehráva v Čechách... A hry co se odehrávaj třeba v Japonsku máte v japonštině? Assassin nikomu nevadil že italsky bylo akorát každý desátý slovo...
    Já bych se za dabing nezlobil, ale nějak moc to přožíváte...
    • Věz že se takový Naruto prostě nedá hrát s EN dabingem, to je totální katastrofa :D
    • Veskoslav
      Já jsem AC hrál v italštině s českými titulky;)
      • Jam97
        Tak to má být ! :) Další super příklad je Metro : Las Light, kde je ta Ruština boží :)
    • ringmancz
      bylo to nadabovaný i italsky, zkoušel jsem to chvíli, ale raději jsem přepl zpět na angličtinu
      • Miserius
        Ale kolik lidí to s tim hrálo? stejnej počet lidí kterej by hrál toto česky...
        • Paulcz
          Hráli by to ti, kteří by si to dovedli užít. Opravdu záleží na počtu ? Dost lidí se snaží mít filmy v originále - autenticita dílu jen přidává, navíc pokud mluvíme o něčem co má historický námět. Důležité je, že to i zasahuje přímo do dění hry, podle jazyka poznáte např. nepřítele i když ho nevidíte. A také to je určitá prestiž pro autory. Na druhou stranu uznávám, že je někdy u hry těžké číst titulky a zároveň hrát viz. např GTA IV.
          • Jenže lidi rádi koukají na filmy v originále jen v případě, že se tam mluví anglicky nebo nějakým jiným jazykem, který zní hezky. Upřímně - koho by bavilo poslouchat nějakou staročeštinu? Kolik lidí u nás chce sledovat indický nebo finský film v originále?
            • mě dude
            • Já chci vždy, za všech okolností, vidět film v originále, pokud jsou k němu titulky. Pokud k němu titulky nejsou, tak se na film raději nedívám. Dabování filmů je nejhorší zlozvyk (na kterém je závislá obživa některých našich herců) totálně degradující hodnotu jakéhokoliv filmu. Herecký výkon dabéra logicky nikdy nemůže předčít originální výkon člověka, který scénu nejen namluvil, ale současně i zahrál. A to k tomu musíme ještě připočíst to, že dabing zabíjí původní zvukový charakter filmu. Akustika místností často chybí, postavy nemají správně nazvučený hlas vzhledem k vzdálenosti od kamery atd. To vše krade atmosféru.

              A to, že se často dabéři musí přemáhat říct od srdce sprosté slovo i v těch nejvypjatějších situacích je už kapitola sama pro sebe.

              Stačí se podívat na jakýkoliv válečný film s dabingem a pak bez. Den a noc.
            • Paulcz
              Každý jazyk zní hezky. Koho by bavilo poslouchat nějakou staročeštinu ? - Mě. Kolik lidí chce sledovat indický nebo finský film v originále ? - minimálně 1, já
          • Miserius
            Samozrejme ze zalezi na poctu, dělaj to pro peníze, ne pro dobrej pocit... Nacpou milion do dabingu pro 30 tisic lidi?
            Mimochodem to co rikas plati pro nas, americani zasadne anglicky cokoliv...
            • Paulcz
              Ano o peníze jde. Navíc pak ještě jde i o další věci jako je právě ta prestiž nebo přesah, o to udělat něco pořádně. Tedy pokud autor hry napíše něco takového - "Budeme se snažit. Je prostě opravdu divné, aby česká hra neměla český dabing, obzvlášť když je to z české historie. Představa, že by Vávrova husitská trilogie byla jen v angličtině je opravdu divná a pro hru by to mělo platit taky..". Nemusí jít o 30 000 lidí, Slovanů je docela hodně :) Americký reálie a trh neznám, ale nežil bych v dogmatech typu: "to nebudou chtít" atd. Svoboda volby je mocná věc :)

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit