Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • Češtinu mám tak v patě, hraju na konzoli a tam čeština prakticky není skoro u žádné hry, anglicky umím, měl by každý když se to vyučuje od 3 bo 6 třídy a bez ní získate práci tak leda někde u mašiny za pár šupů pokud nejste dobří. A další důvod jak už je tu zmíněno, ta cena her u nás je nekřesťanská proč vyhodit za novej titul 1500 bez poštovnýho když můžu z ciziny za 1200 ne-li míň.....a ještě jedna věc, nebýt rpg her v angličtině tak neumím nic.
  • Rád bych osvětlil větu "Já osobně anglicky umím obstojně a tak jsem rád za každou češtinu". Chtěl jsem říct že navdory tomu že umím obstojně anglicky tak jsem rád že mohu hrát v rodném jazyce. Chtěl jsem to opravit ale holt jsem na to zapomněl. *4*
  • Vše co padlo v článku dává logiku, ale řekl bych, že EA musí taky trochu myslet dopředu a být ochotná do určitého stupně riskovat. Pokud se lokalizované hry prodávají líp, musí si uvědomit, že prvních pár let sice může být kvůli lokalizacím v mírné ztrátě - ale díky jasnému záměru a férovému jednání by v budoucnu mohla získat větší hráčskou základnu. Pokud budou mít lidé jistotu, že každá větší hra od nich vyjde v češtině a s oficiální podporou, určitě ji podpoří její koupí tady v čechách. Zároveň tím EA nastaví určitý standard a punc kvality...
  • Ano EA by napřed měla prozkoumat ceny za které obchodníci prodávají v té které zemi. jak je možné, že v UK koupím úplně stejnou hru jako u nás za poloviční cenu i když je to novinka? Vyššími daněmi to nebude. Nesmí se vývojáři divit, že jsme slabý trh a je tady spousta pirátů. Ruku na srdce, kdo nemá v počítači aspoň jeden pirátský program či film, popřípadě MP3. Já osobně neznám nikoho, kdo by měl vše origo..... A proč jsou to jednoduché počty. Vydělám 15 tisíc, 4 tisíce inkaso, 4-5 tisíc jídlo. 2 tisíce cestovné do práce. 500 na pojistku na úraz, 1000 spoření na důchod a ted mě někdo řekněte z čeho si mám koupit hru za 1600 korun, musím si sakra rozmyslet, jakou hru koupím. Pokud jde o střílečky tam je mě angličtina buřt, ale v ukecaným RPG? Tak dobrej zase nejsem. Vývojáři pláčou, že se neprodávají hry, já se nedivím, protože poslední dobou jsou to takové splácaniy, že to člověka po hodině hraní akorát tak na...e. Viz třeba Call of Duty 7: Black Ops....naprosto nevyladěná hra a takových peněz za to vyhozených.....Ano koupil jsem si ji v Polsku, protože i s poštovným vyšla o cca 300 korun levněji... *6* Takže bych řekl, že náš trh je dost silný, ale jelikož jsou u nás předražené hry, tak si je kupujeme v zahraničí, neb nás vyjdou mnohem levněji.....
    • V UK se prodá daleko více her, proto nákupka je nižší než v obchodě, kde se prodá 10 kusů. Pochopitelně si velké obchody mohou dovolit nižší marži. No a konkrétně v UK v minulých letech doslova zuřila cenová válka mezi prodejci videoher. Bohužel cenu nelze nastavit podle průměrného platu. Jelikož dneska vozíme levné hry z UK, později bych se tak mohly vozit levné hry z Česka do UK. A to pochopitelně nechce žádný distributor, aby si takto ničil ceny.

      A nechápu, proč tu teď srovnáváte Call of Duty s Dragon Age. To je jako srovnávat Kapitána Ameriku s Kameňákem, protože obojí je divácky úspěšný film.
  • Jak já to chápu, tak z původního textu vyplývá, že bychom nelokalizované hry naopak kupovat neměli (abychom zvýšili rozdíl prodejů lokalizovaných a nelokalizovaných her) - což je tedy trochu v rozporu s tím, co se píše dále. Zrovna u DA1 jsem hru předobjednal, stržen hype a recenzema kolem a přišlo mírné zklamání - ne že by šlo o špatnou hru, ale klidně jsem mohl rok počkat a zahrát si jí později za míň peněz. Tak to ostatně teď už dělám ve většině případů a vzhledem k tomu, že se mi pořád na poličce válí 3-5 her, co si chci zahrát a není na to čas, nenutí mě nic kupovat hry hned jak vyjdou a počkám si na slevy, za rok nebo za dva koupím místo jedný hry dvě až tři a odhrávat je budu postupně. Takže apel pěknej, ale mě teda netrefil (zvlášť když jsem si koupil DA1 za plnou cenu) a vedlo to k tomu, že DA2 lokalizovaný nebude :-)
    • Je to tak - každý nedá 3000,- za "nějakou pitomou dětskou zábavu" (slova mé přítelkyně) každý měsíc. Osobně mám pravidlo - za hru, kterou neznám (kamarádi/warez) nedám nikdy víc než 500,- a to jen po výtečných recenzích, jinak u mne hra nemá moc šancí. Myslím si, že právě slevy a kompletní a speciální edice (GOTY apod.) jsou cestou která udrží prodej v kamenných distribučních sítích. Pokud ne, internet vyhraje... opravdu.
  • Vede cena + lokalizace - samozřejmě *3* Příklad za vše - Fallout 3 GOTY, nebýt u nás s českými texty, nekupuji u nás...
    • u me vyhral fakt, ze u nas si k tomu nedostal klic ke games for windows live, tim padem je clovek o achievementy, proto mam zahranicni verzi
  • No ono je to logický, že český vychcaný obchodník hru předraží a pak zjistí, že už komunismus skončil a všichni tajně serfují přes hranice do Polska a Anglie. A pak se diví a neangličtináři s ním.
    • Debile, co má komunismus společného se současnou nenažraností kapitalistů? Trošku si pleteš pojmy, za komunistů se naopak lidi neodrbávali tak jako teď.
      • Jéžiši, já pod můj příspěvek zapomněl napsat velkým tiskacím "POZOR VTIP!!!". Tak to se ti fakticky omlouvám, takhle jsem se před tebou nehorázně ztrapnil. *7*
  • A jako jinak v pohodě? Takže v zemích, kde hra bude lokalizovaná, tam na to prachy mají a tady je budeme ospravedlňovat, jak je to hrozně drahé a eště nabádat, ať kupujeme hry bez lokalizace? hmm hmm, pro mne naprosto nelogické. Hlavně si myslím, že tento pohled je hodně relativní, já si zase můžu říct, že s lokalizací chlapci začnou až když nikdo nebude hry bez češtiny kupovat.
    • V Česku vychází hra prakticky nejvýhodněji - v ceně máte rovnou krabici bodů a průvodce!
      • No jupí, toš to poďme vyjuchat ven a zrobit streetparty!
  • Kecy, prdy, beďary... Co to po českých hráčích vůbec chtějí? Dobročinnost? Investice musí vždy prvně přijít od obchodníka. Je to jeho riziko, jeho byznys, jeho ZISK! Žádat zákazníka o solidární věrnost, ačkoliv na něj s investicemi zvysoka kálím, je... mno... přinejmenším nekapitalistické.
  • Jinak jsem zkoušela ten překlad, ale nebyla jsem schopná přeložit do kontextu hned první větu. Sapping jsem po půl hodině díky WoW přeložila, ale bestowing a inflicting it.. fakt nevim. Bohužel. *9*
    • Takových tam bude víc.. a takové slovíčka ani znalec AJ nebude znát, jsou to většinou takové podivnosti, např v ČJ mě napadá slovíčko uřknout , to by taky AJ který se učí ČJ (ten nebude ani jeden sice xD) nevěděl ani po letech učení, protože ho nikde neviděl a nebude ho nikdy používat..

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit