Přejít na výpis diskuzí
Proč se Dragon Age II nedočkala lokalizace - vysvětlení
25.2.2011 | Marek Tvrdý
363 příspěvků
-
Nevím jak si chcou zlepšit prodejnost ale ja si hru určitě nekoupím a až bude čeština hra bude stat pulku,
a kecy ve stylu " Takže kupujte u českých prodejců hru v českém obalu za plnou cenu" taky nežeru až hry nebudou stat 2000Kč tak klidně ale do te doby na to kašlu,a hlašky ve stylu naučte se anglicky taky miluju jsou prostě lidi co nemaj vlohy na jazyky nebo maj problemy z učením a nikdy se anglicky nenaučí. *11* -
-
Ok ale promiň hry nestojej 2000- ale třeba tady DA 2 1100,- což je rozdíl 900,- a ani na PS3 nejsou ty hry tak drahý takže přestaň psát bludy.
-
"lidi co nemaj vlohy na jazyky nebo maj problemy z učením a nikdy se anglicky nenaučí" - Tohle mi říkalo tolik lidí a každý z nich, kdo se snažil a jazyk používal (byť pasivně), tak se naučil anglicky dostatečně na to, aby mohl v klidu hrát hry v angličtině a rozumněl jim.
-
-
Možna je to šok ale na světě jsou i taci co to prostě nedaj,neřikam že anglicky neumim zaklady zvladnu ale na to aby si složitou RPG hru plně užil to nestačí
-
-
Když budeš často hrát hry, sledovat filmy či číst, tak vlohy opravdu nepotřebuješ - proč myslíš, že se lidé, kteří se učili na RPGčkách se slovníkem v ruce umějí anglicky lépe, než lidé, kteří nikdy se slovníkem nehráli? Protože oni tomu opravdu chtěli porozumět, oni do toho dali tu práci, narozdíl od těch, co si stále stežují, že hry nejsou v češtině. Stejně, jako slýchávám od lidí, kteří prskají hrubky do všeho, co napíší, že "prostě nemají vlohy" - znal jsem člověka, který byl antitalent na jazyky, ale když do toho investoval dostatek času, tak zvládal češtinu i angličtinu mnohem lépe, než ti, kteří si stále stěžovali, jak se to nemůžou naučit... Proč myslíš, že ve Švédsku jsou všichni schopni se naučit anglicky na úrovni mnohem vyšší, nežli u nás zvládne průměrný až nadprůměrný student? Protože jim tam nikdo nedělá dabing do filmů a pod., což je přesně věc, která by se u nás měla zavést.
-
-
Tak si řikám .... asi máš pravdu, ale je fakt že na filmy jsem přestal koukat česky, jenom večer sosnu česky, abych nemusel cist pres mistnost titulky xD ale kdyz jsem koukal na I,Robot česky a nedávno anglicky tak jsem si všiml kolik chybí zvuků z okolí a čehokoliv kvůli český stopě :)
-
Moderní hru se slovníken hrát nemůžeš, text Ti běží pořád dál... to šlo kdysi, ne dnes.
-
-
To ano, ale velké množství textů je stále "statických", takže stejně toho mnoho můžeš číst v originále. Navíc nikdo hráčům nebrání v tom, aby si zahráli nějakou starou hru, takže se mohou učit na stejných hrách, jako jsme se učili my.
-
-
Zajímavý názor.
-
-
-
-
-
hlavně že prý přeloží Crysis *1*
-
-
Přidaná hodnota za pár korun, tam překlad o moc dlouho trvat nebude.
-
-
Pokud hry na PC prispejou k tomu,ze se vice lidi nauci anglicky,tak to bude jedine dobre.
Osobne jsem zacinal na 8bitech a asi i diky tomu jsem se o anglictinu zacal zajimat, ziskal k ni vztah a proto jsem se ji pak s vetsim zajmem ucil.
Osobne nejsem proti lokalizaci, ALE jenom jako volitelne slozce, tzn ze si bude kazdy moct vybrat zda hrat v anglictine nebo v cestine. -
-
Tim že není možnost volby jazyka se ujišťují, že se hra bude prodávat jen na našem trhu, aby mohli v různých zemích nastavovat různé ceny.
Jinak taky jsem pro, aby jsem si mohl vybrat, jakou verzi si chci pustit. -
Volitelná možnost jazyka nemá význam.Člověk ,který se bez lokalizace neobejde, hrát hry anglicky nebude , protože jim nebude rozumět a naopak hráč ,který lokalizované hry hrát nepotřebuje ,protože umí anglicky si je u nás kupovat nebude , protože nebude mít žadný důvod nakupovat hry ,které jsou o 25%+ dražší.
-
-
Jo to umí nasrat. Dragon Age jsem koupil za plnou cenu, Mass Effect 2 Zběratelku taky, Mass Effect 1 mám platinovku, DA:Awakening a Dead Space 1 jsme koupil ve slevách neboť jsem na ne nemněl při vydání čas. Anglicky rozumím, ovšem mlhavě a proto je u tak velké hry jako je Dragon Age 2 chybějící lokalizace velkej mínus, její koupi jsem odložil na pozdějc a dávám přednost Zaklínači 2. EA se ale o své penízky bát nemusí (co se mě týče)...tenhne rok je podpořím asi ze všech vydavatelu nejvíc. Chystám se na Bulletstorm, Crysis 2, Battlefield 3 a Mass Effect 3 (kde u ME mi vadí absence překladu nejvíc).
-
Osobne mam radsej povodne verzie/znenie.Chapem ze niekto neovlada dobre cudzy jazyk a nechce vyhadzovat peniaze za nieco coho polovicu v podstate nepochopi.Pripomina mi to casy ked vysiel prvy a druhy fallout, Planescape Torment, Baldurs gate.Cele som to krvopotne presiel zo slovnikom a musim povedat ze nakoniec som bol velmi rad ze som necakal na cesky preklad.Jedina blba vec je ten nechutny system rozhovorov podla mass effect.Na druhu stranu hry maju vacsinou cistu a plynulu anglictinu a tak myslim nikomu kto ma aspon zaklady neuskodi sa popri hre aj nieco aj naucil.Aj tak uz dnes kdekto ovlada nejaky cudzy jazyk tak si len kupi fr/nem/spa/tal verziu a moze drvit. *1*
-
Ako nic v zlom, ale ked uz zabijame cas na takych somarinach ako su hry, preco sa aspon popri tom nenaucit anglicky? Prekladanie hier = demencia vyssieho radu
-
-
No ja proti učeniu sa angličtiny nič nemám, ale ako bolo nižšie napísané, takto rozsiahlé
hry, kde niekedy aj malá zmienka, medzi množstvom viet znamená info pre ďaľší postup
by podľa mňa lokalizovaná byť mala. A že to stojí nejaké peniaze? To je síce pravda, ale svedčí to o prístupe k zákaznikovi. Najprv to bolo odmietanie dema, lebo to vraj stojí peniaze, teraz už nie je ochota robiť lokalizácie a čo bude ďalej? Maximálny zisk s čím
menšími nákladmi. Takto vyzerá biznis videný iba cez peniaze. Nakoniec ani by som sa
nenahneval, keby si to zarátali do ceny. Ale oni jednoducho na nás serú. Načo sa namáhať,
nech si východní sedliaci zvykajú, veď oni to aj tak kúpia. -
Kdy už vy slováci pochopíte, že ten překlad není pro vás? Bez urážky, ale pořad se nám do toho nese*te, není to vaše věc...
-
-
no tak teraz si ranil nase city *9*
-
A prosim ta, pre koho je robeny cesky preklad, ked nie pre Cechov a Slovakov? Ked si si nevsimol, tak cesky a slovensky trh ma iba jedno zastupenie, v tomto pripade EA Czech. Takze sa neboj, my po cesky vieme. A osobne, kedze nie je cesky preklad, budem hrat s polskymi titulkami, kedze aj polsky citam viem. S nami Slovakmi (aspon s niektorymi) ziadna EA nevy... *3*
-
Neťahaj do toho národnostnú otázku. Mňa to, že tam tá čeština nebude serie rovnako ako teba. A podobnú idiotinu, akú napísal ten môj krajan o pár riadkov vyššie, mohol celkom
pokojne aj nejaký čech. Blbcov proste nájdeš v každom národe.
-
-
Ze vraj somariny *1* .Ty si riadny idiot
-
-
Joj to nebylo tobě:)
-
-
Ano a tato stránka se může jmenovat somariny.sk. Hej?
-
-
Vedle.
-
To si jako mám koupit hry které nechci DA2 a jiné nelokalizované hry od EA abych měl přeložený Mass Effect3 ? Upad na hlavu ne? To by mě ta lokalizace stálá zatraceně dost peněz které rozhodně investovat nehodlám. A pak se diví že se pirátí když EA na ně takhle ser..e *10*
-
-
Upirátěná anglická je lepší, než koupená anglická?
-
-
Ano, pro mě je. S češtinou si ji prožiji, s anglinou zápasím, luštím, listuji slovníkem až mě to naštve a pak hru nedohraji. Škoda peněz. Je to smutný, ale po těhle zkušenostech, anglický hry pirátím.
-
koupena anglicka v cesku = dvakrat tolik ,koupena od jinud = dvakrat mene penez to je jasny ze se jim lokalizace nevyplati kdyz hry jsou v cesku predrazeny uz v zakladu a kazdej si to radsi objedna od jinud ,ebay a jiny ja si kdysi koupil tiberium wars z anglie pres net mel jsem to i s postovnym skoro o tretinu levnejsi nez predobjednavky u nas a navic u nas se to zacalo prodavat az za hoooodne dlouho po tom co ja uz to mel davno dohrany takze asi tak.
-
-
-
No, EA Czech vyrovnala cenu Dragon Age II se zahraničím 1600 Bioware body (356Kč+841Kč=1197Kč když koupíte v zahraničí, v ČR 1099Kč). Takže je výhodnější DAII předobjednat v ČR.
-
-
a to v tom neni ani postovne ze zahranici co? :)
-
-
K ceně jsem nepočítal poštovné. Zdroj: http://www.game.co.uk a Bioware body přes Bioware Social. A počítal jsem to přes tyto kurzy http://www.kurzy.cz/kurzy-men/.
-
-
Ať koukám jak koukám tak PC CZ 1099,- Game 880,- / XBOX360 CZ 1399,- Game 1173,- to mi řekněte jak to počítáte *3*
-
-
u nas k tomu dostanes 1600 BW bodu v hodnote 356kc, takze vlastne samotna hra stoji 743kc, z UK te vyjde (bez postovneho) na 880kc
-
-
DLC taky nemám rád, radši bych datadisky nebo krabicové mission packy, ale co se dá dělat. Kolik tě co stojí jde jednoduše spočítat. 356/1600=0,2225, takže například DAO DLC Witch Hunt stojí 560*0,2225=124,6Kč.
-
Tak souhlas, že se Vám to může vyplatit. Třeba já osobně neumím zhodnotit, zda se to s 1600 body vyplatí. Jednak netuším kolik vlastně stojí takové DLC bodů (DLC nekupuju z principu), pokud mám už krabici pak k ní kupuju zase jen krabicové datadisky, pak nevěřím jakýmkoliv alternativním měnám/bodům/kreditům v poměru k reálným pěnězům, jelikož neznám případ kdy byl v něčem poměr 1:1. Čili zastávám názor, že to mají vždycky pěkně spočítané a proto osobně 1600BW ve výčtu bonusů ignoruji a soustředím se raději na obsah balení. *4*
-
Pro ty co nechtějí DLC, tak je to lepší koupit v UK. Ale v ČR dostaneš za menší cenu větší hru. A to se vyplatí. Ne? :)
-
Tomu já samozřejmě rozumím kluci, nicméně nechápu tu logiku výpočtu. Když něco dostanu zdarma jako bonus tak se jako odečítá automaticky od původní ceny hodnota bonusu? Prostě je to bonus, který mi říká, že buď dám o 200Kč víc a dostanu za to body a českého průvodce hrou, nebo ušetřím 200Kč a to mi pomůže se rozhodnout při koupi. Osobně dám přednost úspoře 200Kč, ale chápu že každý to má jinak a spousta lidí to uvítá a je to celkem fér nabídka pro PC s tím souhlasím, třeba Cataclysm jsem letos skutečně koupil v předobjednávce raději u nás. To poštovné bych do toho asi úplně netahal, předobjednávka je většinou eshop, když si to necháte doručit ke dveřím zaplatíte poštovné, osobní odběr na pobočce a letecká pošta z ciziny není férové srovnání. V mém případě však opět vítězí poštovné, jelikož jedno poštovné rovná se 15minut mého pracovního času.
-
-
pesir tam taky píše ,že k tomu připočítal 1600BW bodu ,které davá Xzone "zdarma" zakazníkům ,kteří si koupí DA2.
-
-
-
-
-
To, že DA2 nebude lokalizované považuju za velké plus - aspoň si tu hru nezahraje kdejaký nevzdělaný dement.. *3*
-
-
No takovou kravinu by zrovna inteligent neměl hrát.
-
Zato vďaka inteligentom, ako ty je tento svet čoraz lepší a krajší. Už tu jeden taký bol.
Nenosíš náhodou úzke fúziky pod nosom, ty nadradená bytosť? -
Kdezto ty intelektem primo hyris, obsah tveho diskuzniho prispevku je toho zarnym dukazem. *5*
-
-
Nebreč, nevzdělaný demente.. *4*
-
-